Übersetzung von "however i will" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

However - translation : Will - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I will tell you, however.
Ich werde Ihnen sagen, aber.
I will, however, support the resolution.
Ich werde den Entschließungsantrag jedoch unterstützen.
I will, however, make a few comments.
Ich will jedoch ein paar Bemerkungen machen.
If I quit, however, it will last forever.
Wenn ich jedoch aufgebe, hält es ewig.
I will, however, look further into these possibilities.
Dies ist meines Erachtens zwar eine un nötige Begrenzung, die jedoch nichts an der Art des Problems ändert.
I will, however, send you all the details.
Aber ich werde Ihnen all dies zukommen lassen.
However, I believe I know how Mrs Hammerich will be voting.
Die dänische Firma Dumex hält sich nicht an den Kodex.
I will, however, not endeavour to respond to everybody.
Dagegen meine ich, daß der Bericht eine Erhöhung der Gemeinschaftseinnahmen vorschlägt.
However, I will get clarification from the Commissioner personally.
Ich werde mich jedoch persönlich um eine Klärung bei der Kommissarin bemühen.
I will caution, however, against drawing any immediate conclusions.
Ich warne jedoch vor übereilten Schlüssen.
However, we Catalan Members from Convergencia i Unió will abstain.
Allerdings werden wir katalanischen Europaabgeordneten von der Convergencia i Unió uns der Stimme enthalten.
However, I will certainly convey your views to the President.
So freue ich mich, diesen Bericht im Namen meiner Fraktion zu begrüßen.
However, as this was not possible, I will speak now.
Ich hatte für die Vormittagssitzung um das Wort gebeten, das wäre besser gewesen, aber da das nicht möglich war, spreche ich jetzt.
However, I will return to this issue in a moment.
Ich werde jedoch gleich noch einmal auf diese Frage zurückkommen.
However, I will not give up on that particular point.
Ich werde jedoch in dieser speziellen Frage nicht aufgeben.
However, it will be nothing so trite I assure you.
Indes wird es bestimmt nicht zu banal werden, versprochen.
However, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.
I will not however, support this motion for the reasons I have stated.
Wir können in unserer Kritik nicht, je nach Zu neigung zwischen rechten und linken Systemen unter
I will not go through the entire list of points, however.
Ich will hier jedoch nicht den gesamten Inhalt aufführen.
I will,. however, spell out the principles which have guided us.
Vieles von dem, was heute in der Europäischen Gemeinschaft krankt, hängt mit institutionellen Mängeln zusammen.
However, I hope the Commission will not be deterred by this.
Entschließungsantrag Squarcialupi (Dok.
I will, however, make the Commission's views clear on one point.
Wir haben in den letzten Jahren bemerkenswerte Fortschritte beim Export zu verzeichnen.
However, I will arrange for you to receive a written answer.
Lediglich während drei Jahren von 1955 bis 1958 regierte die Labour Party.
I think however that you will all recognise your own comments.
Ich bin dennoch überzeugt, daß jeder sich wiedererkennt.
However, I am sure these problems will not occur in future.
Ich bin jedoch sicher, dass sich derartige Probleme in Zukunft nicht wiederholen werden.
I will, however, respond to it in the interests of transparency.
Ich werde sie im Interesse der Transparenz dennoch beantworten.
I doubt, however, that he will be proved correct over time.
Ich hege jedoch Zweifel, ob ihm die Zukunft Recht geben wird.
You will, however, understand my concern when I tell you that I live in Asturias.
Allerdings werden Sie unsere Sorge verstehen, wenn ich Ihnen sage, dass ich in Asturien lebe.
I would however like to make some observations and I hope they will be relevant.
Aber ich möchte doch einige Bemerkungen allgemeiner Art machen, die vielleicht relevant sind.
I feel, however, that the tone is excessively alarmist and I will tell you why.
Ich glaube allerdings, dass das Thema zu pessimistisch dargestellt wurde, und möchte auch erklären, warum.
I am, however, concerned that a gap in control will come about.
Ich mache mir allerdings Sorgen, dass die Kontrolle lückenhaft werden könnte.
I stress, however, that this is true and will give an example.
Ich sage Ihnen, daß das sehr wohl möglich ist.
I will, however, say a few words on the Council' s budget.
Ich möchte aber noch etwas zum Haushaltsplan des Rates sagen.
I have doubts, however, as to whether this amount will be sufficient.
Ich habe allerdings Zweifel, ob dieser Betrag ausreichen wird.
I will, however, pass this message on to my colleague, Mr Bolkestein.
Ich werde aber diese Botschaft dennoch an meinen Kollegen Herrn Bolkestein weiterleiten.
However, we reject the other 22, which I will refer to briefly.
Demgegenüber lehnen wir die übrigen 22 ab, auf die ich nun kurz eingehen möchte.
However, we will descend, and I will explain it to you with the text before us.
Uebrigens wollen wir hinuntersteigen, und ich will Euch das am Gegenstande erläutern.
However, I cannot do that now and I will therefore abstain, not only because I find that ...
Ich hatte gehofft, daß der vorliegende Bericht, zu dem sehr viele Änderungsanträge gehörten, die in die richtige
However, I am sure he will excuse me if I do not draw the same conclusion.
Diese Frage ist so allgemein gehalten, daß sich daraus keine speziellen Einzelfragen ableiten lassen.
However, I feel that the crucial issues are different and I will list some of them.
Allerdings stellen sich meines Erachtens anderweitige Probleme, von denen ich einige nennen möchte.
I myself will, however, vote in favour, on the assumption that the Council will remove these contradictions.
Ich persönlich stimme aber für den Text, weil ich an nehme, daß der Rat diese Widersprüche schon beheben wird.
I, however, have yielded to the will of the majority in my group.
Ich beuge mich jedoch dem mehrheitlichen Willen meiner Fraktion.
I take it, however, that the rapporteur will have something to say here.
Ich nehme aber an, daß uns der Berichterstatter etwas dazu sagen kann.
'You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution.'
Du wirst aber ich bin mir sicher, entschuldigen Sie mich für die Aufnahme eine offensichtliche Vorsichtsmaßnahme.
However, I cannot undertake that it will be in the course of Octo ber.
Die Gemeinschaft kann nicht erwarten, dabei eine Ausnahme zu bilden.

 

Related searches : However, I Will - I Will However - Will However - I However - However We Will - However It Will - I Would However - However I Believe - However I Can - However I Have - However I Think - However I Would - I Have However - I Wonder However - I Can However