Übersetzung von "have long become" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Become - translation : Have - translation : Have long become - translation : Long - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

These stories have been suppressed for so long that they have become mythology.
Diese Geschichten sind so lange schon unterdrückt, dass sie zu Mythologie geworden sind.
All the ideas I have heard put forward in this debate have long since become reality.
Hier sind alle Anregungen, die ich in dieser Debatte gehört habe, längst verwirklicht.
Parliament long before transfers become necessary.
Ansquer gleich zur Praxis bei den anderen Institutionen als sehr schwierig angesehen werden müssen.
And he should have said, What a strange, long trip it's about to become.
Er hätte sagen sollen, Was für eine seltsame, lange Reise das wird
Desperate not to appear weak, long established parties have become wary of cooperating across the aisle.
Verzweifelt darum bemüht, keine Schwächen zu offenbaren, agieren etablierte Parteien nun zunehmend argwöhnisch, wenn es darum geht, über Parteigrenzen hinweg zu kooperieren.
I am sorry, but we have a long way to go before we become a totalitarian State.
Es tut mir leid, aber von einem totalitären Staat kann noch lange nicht die Rede sein.
What a strange, long trip it's about to become.
Was für eine seltsame, lange Reise das wird
It took decades to become real, and there are still countries that have a long way to go.
Es hat Jahrzehnte gedauert, bis sie Wirklichkeit geworden ist, und es gibt immer noch Länder, die noch einen weiten Weg vor sich haben.
But in the long run it could become very slippery.
Langfristig allerdings könnte dies durchaus zu Schwierigkeiten führen.
The long standing villages of Borschemich and Immerath, where the human chain went through, have gradually become ghost villages.
Die standhaften Dörfer Borschemich und Immerath, durch die unsere Menschenkette ging, sind nach und nach zu Geisterdörfern geworden.
Their deeds have become worthless, and they have become losers.
Ihre Handlungen sind nichtig geworden, so wurden sie dann zu Verlierern.
Their deeds have become worthless, and they have become losers.
Eitel sind ihre Werke, und sie sind zu Verlierern geworden.
Their deeds have become worthless, and they have become losers.
Ihre Werke sind hinfallig, so daß sie (nun) Verlierer geworden sind.
Their deeds have become worthless, and they have become losers.
Ihre Werke sind wertlos, so daß sie nun zu Verlierern geworden sind.
The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long term solutions seem all but impossible.
Das Problem ist, dass die Europäer sich so an ein Durchwursteln gewöhnt haben, dass langfristige Lösungen unmöglich erscheinen.
Member States shall reimburse or replace euro coins that have become unfit as a result of long circulation or accident .
Euro Münzen , die aufgrund langer Umlaufdauer oder zufällig nicht mehr für den Umlauf geeignet sind , werden von den Mitgliedstaaten vergütet oder umgetauscht .
Ordinarily, rapid global growth translates into high long term interest rates that is, unless, deep down, people have become nervous.
Normalerweise bedeutet schnelles globales Wachstum hohe langfristige Zinssätze, allerdings nur, wenn die Leute nicht irgendwo im Innern nervös geworden sind.
What has become of you these two long months, wicked man?
Was in aller Welt habt Ihr denn seit zwei langen Monaten angefangen, Ihr böser Mann?
Picasso once said, It takes a long time to become young.
Picasso sagte einst Jung zu werden dauert seine Zeit.
Often, funds only become available after long delays, it at all.
Die finanziellen Mittel werden häufig erst mit erheblicher Verspätung bzw. bisweilen überhaupt nicht bereitgestellt.
It would have been more suitable as a way of passing the long days after he had retired and become senile.
Sie war vielleicht geeignet, einmal nach der Pensionierung den kindisch gewordenen Geist zu beschäftigen und ihm zu helfen, die langen Tage hinzubringen.
We also have, however, the shipping junction on the Danube, and in the long run this would become a triple junction.
Wir haben aber auch dort den Knotenpunkt der Schifffahrt auf der Donau, und letztlich wäre das hier ein Drei Knoten System.
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger.
Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden.
While democracies have arguably become more vibrant, their politics have become more volatile.
Zwar sind die Demokratien wohl dynamischer geworden, aber ihre Politik ist unberechenbarer geworden.
And I have to admit that I have become really humble after my long stay in the hospital in 2012, when it comes to my health.
Ich muss auch sagen, dass ich nach meinem langen Krankenhausaufenthalt 2012 auch ziemlich demütig geworden bin, was meine Gesundheit betrifft.
I have become forgetful.
Ich bin vergesslich geworden.
I have become... convincing.
Ich bin... überzeugend geworden.
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost.
Ihre Handlungen sind nichtig geworden, so wurden sie dann zu Verlierern.
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost.
Eitel sind ihre Werke, und sie sind zu Verlierern geworden.
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost.
Ihre Werke sind hinfallig, so daß sie (nun) Verlierer geworden sind.
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost.
Ihre Werke sind wertlos, so daß sie nun zu Verlierern geworden sind.
Euro coins may become unfit for circulation by long use , accident or damage .
Euro Münzen können durch langen Umlauf , Zufall oder Beschädigung ihre Umlaufeignung einbüßen .
Countries like Iran and Venezuela work long and hard to become international pariahs.
Länder wie der Iran oder Venezuela geben sich seit Jahren große Mühe, internationale Parias zu werden.
I hope I shall stay long enough for us to become real friends.
Hoffentlich lang genug, damit wir richtige Freundinnen werden können.
How long do we have? Not long.
Wie lange haben wir?
As infectious diseases have been brought increasingly under control, more people live into old age, when they become susceptible to long term illnesses.
Da man Infektionskrankheiten zunehmend unter Kontrolle brachte, erleben immer mehr Menschen ein hohes Alter und sind in diesem Lebensabschnitt anfällig für Langzeit Erkrankungen.
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long term outlook.
Ich behaupte nicht, dass die Anleger in Panik verfallen, sondern nur, dass sie sich unter Umständen ein wenig mehr Sorgen um die langfristige Perspektive machen.
Secondly, 3G communications will, in the long term, have to become one of the platforms for services provided by a global Information Society.
Zweitens müssen die 3G Dienste langfristig zu einer der Diensteplattformen einer durchgängigen Informationsgesellschaft werden.
They have also become disobedient.
Und sie wurden ungehorsam.
These have become general problems.
Wir kennen zwei Formen der Lagerung die öffentliche Lagerung und die private Lagerung.
You have become transgressing people.
Nein, sondern ihr seid ausschweifende Leute!
Opposition parties have become negligible.
Oppositionsparteien sind nebensächlich geworden.
These words have become popular.
Diese Wörter sind in aller Munde.
You have become transgressing people.
Nein, ihr seid ein ausschweifendes Volk.
You have become transgressing people.
Aber nein! Ihr seid maßlose Leute.

 

Related searches : Have Become - Has Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly - Have Become Associated - Have Become More - Have Become Standard - Have Become Involved - Have Become Required - Have Become Engaged - Have Become Redundant - Have Become Apparent - Have Become Familiar - Have Become Parents