Übersetzung von "have long become" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Become - translation : Have - translation : Have long become - translation : Long - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
These stories have been suppressed for so long that they have become mythology. | Diese Geschichten sind so lange schon unterdrückt, dass sie zu Mythologie geworden sind. |
All the ideas I have heard put forward in this debate have long since become reality. | Hier sind alle Anregungen, die ich in dieser Debatte gehört habe, längst verwirklicht. |
Parliament long before transfers become necessary. | Ansquer gleich zur Praxis bei den anderen Institutionen als sehr schwierig angesehen werden müssen. |
And he should have said, What a strange, long trip it's about to become. | Er hätte sagen sollen, Was für eine seltsame, lange Reise das wird |
Desperate not to appear weak, long established parties have become wary of cooperating across the aisle. | Verzweifelt darum bemüht, keine Schwächen zu offenbaren, agieren etablierte Parteien nun zunehmend argwöhnisch, wenn es darum geht, über Parteigrenzen hinweg zu kooperieren. |
I am sorry, but we have a long way to go before we become a totalitarian State. | Es tut mir leid, aber von einem totalitären Staat kann noch lange nicht die Rede sein. |
What a strange, long trip it's about to become. | Was für eine seltsame, lange Reise das wird |
It took decades to become real, and there are still countries that have a long way to go. | Es hat Jahrzehnte gedauert, bis sie Wirklichkeit geworden ist, und es gibt immer noch Länder, die noch einen weiten Weg vor sich haben. |
But in the long run it could become very slippery. | Langfristig allerdings könnte dies durchaus zu Schwierigkeiten führen. |
The long standing villages of Borschemich and Immerath, where the human chain went through, have gradually become ghost villages. | Die standhaften Dörfer Borschemich und Immerath, durch die unsere Menschenkette ging, sind nach und nach zu Geisterdörfern geworden. |
Their deeds have become worthless, and they have become losers. | Ihre Handlungen sind nichtig geworden, so wurden sie dann zu Verlierern. |
Their deeds have become worthless, and they have become losers. | Eitel sind ihre Werke, und sie sind zu Verlierern geworden. |
Their deeds have become worthless, and they have become losers. | Ihre Werke sind hinfallig, so daß sie (nun) Verlierer geworden sind. |
Their deeds have become worthless, and they have become losers. | Ihre Werke sind wertlos, so daß sie nun zu Verlierern geworden sind. |
The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long term solutions seem all but impossible. | Das Problem ist, dass die Europäer sich so an ein Durchwursteln gewöhnt haben, dass langfristige Lösungen unmöglich erscheinen. |
Member States shall reimburse or replace euro coins that have become unfit as a result of long circulation or accident . | Euro Münzen , die aufgrund langer Umlaufdauer oder zufällig nicht mehr für den Umlauf geeignet sind , werden von den Mitgliedstaaten vergütet oder umgetauscht . |
Ordinarily, rapid global growth translates into high long term interest rates that is, unless, deep down, people have become nervous. | Normalerweise bedeutet schnelles globales Wachstum hohe langfristige Zinssätze, allerdings nur, wenn die Leute nicht irgendwo im Innern nervös geworden sind. |
What has become of you these two long months, wicked man? | Was in aller Welt habt Ihr denn seit zwei langen Monaten angefangen, Ihr böser Mann? |
Picasso once said, It takes a long time to become young. | Picasso sagte einst Jung zu werden dauert seine Zeit. |
Often, funds only become available after long delays, it at all. | Die finanziellen Mittel werden häufig erst mit erheblicher Verspätung bzw. bisweilen überhaupt nicht bereitgestellt. |
It would have been more suitable as a way of passing the long days after he had retired and become senile. | Sie war vielleicht geeignet, einmal nach der Pensionierung den kindisch gewordenen Geist zu beschäftigen und ihm zu helfen, die langen Tage hinzubringen. |
We also have, however, the shipping junction on the Danube, and in the long run this would become a triple junction. | Wir haben aber auch dort den Knotenpunkt der Schifffahrt auf der Donau, und letztlich wäre das hier ein Drei Knoten System. |
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. | Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden. |
While democracies have arguably become more vibrant, their politics have become more volatile. | Zwar sind die Demokratien wohl dynamischer geworden, aber ihre Politik ist unberechenbarer geworden. |
And I have to admit that I have become really humble after my long stay in the hospital in 2012, when it comes to my health. | Ich muss auch sagen, dass ich nach meinem langen Krankenhausaufenthalt 2012 auch ziemlich demütig geworden bin, was meine Gesundheit betrifft. |
I have become forgetful. | Ich bin vergesslich geworden. |
I have become... convincing. | Ich bin... überzeugend geworden. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Ihre Handlungen sind nichtig geworden, so wurden sie dann zu Verlierern. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Eitel sind ihre Werke, und sie sind zu Verlierern geworden. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Ihre Werke sind hinfallig, so daß sie (nun) Verlierer geworden sind. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Ihre Werke sind wertlos, so daß sie nun zu Verlierern geworden sind. |
Euro coins may become unfit for circulation by long use , accident or damage . | Euro Münzen können durch langen Umlauf , Zufall oder Beschädigung ihre Umlaufeignung einbüßen . |
Countries like Iran and Venezuela work long and hard to become international pariahs. | Länder wie der Iran oder Venezuela geben sich seit Jahren große Mühe, internationale Parias zu werden. |
I hope I shall stay long enough for us to become real friends. | Hoffentlich lang genug, damit wir richtige Freundinnen werden können. |
How long do we have? Not long. | Wie lange haben wir? |
As infectious diseases have been brought increasingly under control, more people live into old age, when they become susceptible to long term illnesses. | Da man Infektionskrankheiten zunehmend unter Kontrolle brachte, erleben immer mehr Menschen ein hohes Alter und sind in diesem Lebensabschnitt anfällig für Langzeit Erkrankungen. |
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long term outlook. | Ich behaupte nicht, dass die Anleger in Panik verfallen, sondern nur, dass sie sich unter Umständen ein wenig mehr Sorgen um die langfristige Perspektive machen. |
Secondly, 3G communications will, in the long term, have to become one of the platforms for services provided by a global Information Society. | Zweitens müssen die 3G Dienste langfristig zu einer der Diensteplattformen einer durchgängigen Informationsgesellschaft werden. |
They have also become disobedient. | Und sie wurden ungehorsam. |
These have become general problems. | Wir kennen zwei Formen der Lagerung die öffentliche Lagerung und die private Lagerung. |
You have become transgressing people. | Nein, sondern ihr seid ausschweifende Leute! |
Opposition parties have become negligible. | Oppositionsparteien sind nebensächlich geworden. |
These words have become popular. | Diese Wörter sind in aller Munde. |
You have become transgressing people. | Nein, ihr seid ein ausschweifendes Volk. |
You have become transgressing people. | Aber nein! Ihr seid maßlose Leute. |
Related searches : Have Become - Has Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly - Have Become Associated - Have Become More - Have Become Standard - Have Become Involved - Have Become Required - Have Become Engaged - Have Become Redundant - Have Become Apparent - Have Become Familiar - Have Become Parents