Übersetzung von "hasten" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Hasten - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hasten! | Beeilt euch. |
Hasten slowly. | Eile mit Weile. |
They hasten to his palace. | Er läuft zum Palast. |
by the angels who hasten along | dann den im Wettlauf Führenden, |
Would they hasten on Our doom? | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
by the angels who hasten along | dann bei denen (, die mit den Seelen der Gläubigen ins Paradies) eifrig voraneilen |
Would they hasten on Our doom? | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
by the angels who hasten along | den allem Vorauseilenden, |
Would they hasten on Our doom? | Wünschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen? |
by the angels who hasten along | Und allen vorauseilen, |
Would they hasten on Our doom? | Fordern sie etwa mit Unserer Peinigung zur Eile auf?! |
If Allah should hasten evil to people as they would hasten good, their term would already have been decided. | Und wenn Allah den Menschen das Unheil so eilig zukommen ließe, wie sie es mit dem Guten eilig haben, so wäre ihre Lebensfrist schon zu Ende. |
If Allah should hasten evil to people as they would hasten good, their term would already have been decided. | Wenn Allah den Menschen das Schlechte so beschleunigen würde, wie sie das Gute zu beschleunigen wünschen, wäre ihre Frist für sie bereits bestimmt. |
If Allah should hasten evil to people as they would hasten good, their term would already have been decided. | Würde Gott den Menschen das Böse so beschleunigen, wie sie das Gute zu beschleunigen wünschen, wäre für sie die Frist erfüllt. |
If Allah should hasten evil to people as they would hasten good, their term would already have been decided. | Und würde ALLAH den Forderungen der Menschen nach dem Unglück so schnell entsprechen wie ER ihren Forderungen nach dem Gutem entspricht, wäre ihre Zeit längst abgelaufen. |
We hasten in good works for them? | daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! |
Do they wish to hasten Our punishment? | Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern?! |
They demand that you hasten the punishment! | Und sie fordern dich zur Eile mit der Peinigung auf. |
Do they want to hasten Our torment? | Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern?! |
How impatient you were to hasten it! | Und doch wolltet ihr sie beschleunigen! |
Do they want to hasten Our punishment? | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
Our torment seek they to hasten on! | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
So hasten towards all that is good. | So wetteifert miteinander in guten Werken. |
When before you tried to hasten it? | Jetzt? Und doch wolltet ihr sie beschleunigen! |
Do they seek to hasten Our punishment? | Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
Do they seek to hasten Our chastisement? | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
We hasten unto them with good things? | würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun? |
Would they (now) hasten on Our doom? | Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen? |
Do they seek to hasten Our punishment? | Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten? |
This is what you used to hasten. | Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet. |
We hasten in good works for them? | würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun? |
Do they wish to hasten Our punishment? | Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen? |
They demand that you hasten the punishment! | Und sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigen sollst. |
Do they want to hasten Our torment? | Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen? |
Do they want to hasten Our punishment? | Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen? |
They ask you to hasten the punishment. | Und sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigen sollst. |
This is what you sought to hasten. | Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet. |
Do they want to hasten Our punishment? | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
Our torment seek they to hasten on! | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
So hasten towards all that is good. | So wetteifert nach den guten Dingen! |
Do they seek to hasten Our punishment? | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
They ask you to hasten the punishment. | Und sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen. |
Do they seek to hasten Our chastisement? | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
Related searches : I Hasten - Hasten To Add