Übersetzung von "guarantee from" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Available for guarantee purposes (from to) | für Haftungszwecke zur Verfügung stehend (von bis) |
Parti Evidence from Swedish customs authorities guarantee. | Der Präsident. Sie betonen, daß das die offizielle Begründung war. |
Funds are gradually transferred to it from the Guarantee Reserves as guarantee commitments are made. | In diesen werden in dem Maße Mittel aus der Garantiereserve übertragen, wie Garantieverpflichtungen eingegangen werden. |
The guarantee fund should subsequently also receive revenues and repayments from projects that benefit from EFSI support and amounts recovered from defaulting debtors where the guarantee fund has already honoured the guarantee to the EIB. | Anschließend sollten dem Garantiefonds auch Einnahmen und Rückzahlungen aus EFSI geförderten Projekten sowie die Beträge zufließen, die in Fällen, in denen der Garantiefonds seinen Verpflichtungen aus der Garantie gegenüber der EIB bereits nachgekommen ist, von säumigen Schuldnern eingezogen werden. |
Article 4 Guarantee of origin of electricity from cogeneration | Artikel 4 Herkunftsnachweis für KWK Strom |
Derogation from the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Ausnahmen vom Beschluss zur vorübergehenden Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft schlechthin |
Derogation from the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee or the comprehensive guarantee for a reduced amount | Wird die Ausnahme von den Zollbehörden bewilligt, so bringen sie in Feld 8 der Gesamtsicherheitsbescheinigung folgenden Vermerk an |
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have. | Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden. |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver | Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver | Referenzbetrag |
Even if poor countries were willing to guarantee their deposits, the guarantee would mean less than that from the United States. | Selbst wenn arme Länder bereit wären, Garantien für Spareinlagen abzugeben, wären diese Garantien weniger wert, als jene der Vereinigten Staaten. Dies erklärt teilweise den kuriosen Geldfluss aus den Entwicklungsländern in die USA wo die Probleme der Welt ihren Ausgang nahmen. |
These sensitive goods have been excluded from the comprehensive guarantee system, hence a 100 guarantee is required in respect of them. | Meine Damen und Herren Abgeordnete, es st mir eine große Freude, mich an Sie wenden zu dürfen, um die Position meines Landes zum gemeinschaftlichen Versandverfahren und vor allem zum Betrug im Versand darzulegen. |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates | Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates | Jede derartige Änderung muss von demjenigen, der sie vorgenommen hat, bestätigt und von den zuständigen Behörden abgezeichnet werden. |
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country. | Das ist wohl keine Überraschung, denn trotz allem ist eine Garantie der US Regierung glaubhafter als eine Garantie eines Landes in der Dritten Welt. |
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates | Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates | Die Geltungsdauer einer Bescheinigung ist auf zwei Jahre befristet. |
From 2003, the new Pension Credit will replace the minimum income guarantee. | Ab 2003 wird die Mindesteinkommenssicherung durch eine neue Rentenleistung (Pension Credit) ersetzt. |
Notes Expenditure in brackets was not financed from the EAGGF Guarantee Section. | Anmerkung Die Angaben in Klammern wurden nicht aus dem EAGFL Garantie finanziert. |
Number of enterprises having benefited from the SOCAMA guarantee in 2003 24,850 | Anzahl der Unternehmen, die 2003 von einer SOCAMA Bürgschaft profitiert haben 24.850 |
Without a certain guarantee from the Commission, we cannot support the resolution. | Ohne eine gewisse Garantie der Kommission können wir die Entschließung nicht unterstützen. |
The advantage for TV2 resulting from this guarantee is DKK 9,8 million. | Diese staatliche Bürgschaft hat TV2 9,8 Mio. DKK eingebracht. |
There is a special Guarantee Fund in the Union budget for loans from the EIB. For each guarantee, funds are transferred from a special reserve into the Guarantee Fund, with a maximum amount decided in the finance frameworks contained in the interinstitutional agreement. | Im Haushalt der Union gibt es für die Darlehen der Investitionsbank einen speziellen Garantiefonds, in den für die jeweilige Bürgschaft Mittel aus einer gesonderten Reserve eingezahlt werden, deren Höchstbetrag innerhalb des Finanzrahmens der Institutionellen Vereinbarung festgelegt worden ist. |
excluding from Community financing certain expenditure incurred by the Member States under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) | über den Ausschluss bestimmter von den Mitgliedstaaten zulasten des Europäischen Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, getätigter Ausgaben durch die Mitgliedstaaten |
GUARANTEE | SICHERHEIT |
We have a fixed guarantee with guarantee vouchers. | Sie hat sich unseren Fragen ganz souverän gestellt. |
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section | Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie rantie |
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section | Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft Abteilung Garantie |
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver | Inanspruchnahme einer Gesamtbürgschaft oder einer Befreiung von der Sicherheitsleistung, |
For the comprehensive guarantee and the guarantee waiver | Für die Gesamtbürgschaft und oder die Befreiung von der Sicherheitsleistung weist die Stelle der Bürgschaftsleistung dem Hauptverpflichteten |
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver | Inanspruchnahme einer Gesamtsicherheit oder Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Cases outstanding from the period prior to 1996, however, do not generally benefit from this 100 guarantee. | Nicht abgeschlossene Vorgänge aus der Zeit vor 1996 sind jedoch im allgemeinen noch nicht von dieser 100 Bürgschaft betroffen. |
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy | Wir sehen davon ab, ihre Identität preiszugeben, um Ihre Privatsphäre zu wahren. |
Number of enterprises having benefitted from the SOCAMA guarantee in 2003 24 850 | Anzahl der Unternehmen, die 2003 von einer SOCAMA Bürgschaft profitiert haben 24.850 |
90 guarantee on a loan of DEM 6,5 million from a private bank | 90 ige Bürgschaft für ein Darlehen über 6,5 Mio. DEM durch eine Privatbank |
90 guarantee on a loan of DM 1 million from a private bank | 90 ige Bürgschaft für ein Darlehen über 1 Mio. DEM durch eine Privatbank |
90 guarantee on a loan of DM 2,32 million from a private bank | 90 ige Bürgschaft für ein Darlehen über 2,32 Mio. DEM durch eine Privatbank |
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver | Betrag der Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver | Betrag der Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver | Auf Antrag der Person, die die Sicherheit geleistet hat, weist die Zollstelle der Sicherheitsleistung dieser Sicherheit weitere Zugriffscodes zu, die von dieser Person oder deren Vertretern verwendet werden können. |
We apply the guarantee system described in the application instructions. This means that we are using a collective guarantee, fixed guarantee and individual guarantee. | Wir haben Sie wirklich in die Mangel genommen, aber das ist das größte Kompliment, was wir Ihr überhaupt machen können. |
1.9 The EESC believes that the proposed Skills Guarantee will make a tangible difference only if lessons are learned from the implementation of the Youth Guarantee. | 1.9 Nach Auffassung des EWSA wird die vorgeschlagene Kompetenzgarantie nur dann spürbar etwas bewirken, wenn die Lehren aus der Umsetzung der Jugendgarantie berücksichtigt werden. |
The financial ceilings for the measures that are eligible for reimbursement from the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund should be fixed. | Es sind Obergrenzen für die Finanzierung der Maßnahmen festzusetzen, die für eine Erstattung aus dem Europäischen Ausrichtungs und Garantiefond für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie, in Betracht kommen. |
But the guarantee you produce will state that this is a guarantee given by A on behalf of B, so everybody knows that the guarantee is Β ' s guarantee and not Danzas ' guarantee. | Wenn Sie das nicht in der öffentlichen Sitzung tun möchten, wären Sie bereit, das in einer vertraulichen Sitzung zu tun? |
3.1.2 Most youth guarantee measures can be co financed from the European Social Fund. | 3.1.2 Die Mehrzahl der Jugendgarantie Maßnahmen kann aus dem Europäischen Sozialfonds kofinanziert werden. |
Related searches : Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - Guarantee Amount - No Guarantee - Credit Guarantee - Guarantee Line - Quality Guarantee - Retention Guarantee