Übersetzung von "grieve for" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Do not grieve for the unbelieving people. | So sei nicht traurig wegen der kufr betreibenden Gemeinschaft! |
But grieve not for the disbelieving folk. | Darum betrübe dich nicht über die ungläubigen Leute. |
Do not grieve for these wicked people.' | Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. |
Do not grieve for the unbelieving people. | Darum betrübe dich nicht über die ungläubigen Leute. |
But grieve not for the disbelieving folk. | So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! |
Do not grieve for these wicked people.' | So sei nicht betrübt über das Volk der Frevler! |
Do not grieve for the unbelieving people. | So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! |
But grieve not for the disbelieving folk. | So sei nicht betrübt über die ungläubigen Leute. |
Do not grieve for these wicked people.' | So sei nicht betrübt über die frevlerischen Leute. |
Do not grieve for the unbelieving people. | So sei nicht betrübt über die ungläubigen Leute. |
But grieve not for the disbelieving folk. | So sei nicht traurig wegen der kufr betreibenden Gemeinschaft! |
Do not grieve for these wicked people.' | Also gräme dich nicht wegen der fisq betreibenden Leute! |
So do not grieve for those who disbelieve. | Darum betrübe dich nicht über die ungläubigen Leute. |
So do not grieve for the transgressing lot. | Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. |
So do not grieve for the faithless lot. | Darum betrübe dich nicht über die ungläubigen Leute. |
But do not grieve for the unbelieving nation. | Darum betrübe dich nicht über die ungläubigen Leute. |
How can I grieve for the unbelieving nation' | Wie sollte ich mich nun über ungläubige Leute betrüben? |
So grieve not for what they are doing. | So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben. |
So do not grieve for those who disbelieve. | So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! |
So do not grieve for the transgressing lot. | So sei nicht betrübt über das Volk der Frevler! |
So do not grieve for the faithless lot. | So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! |
But do not grieve for the unbelieving nation. | So sei nicht betrübt über das ungläubige Volk! |
How can I grieve for the unbelieving nation' | Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? |
So grieve not for what they are doing. | So fühle dich nicht elend wegen dessen, was sie taten. |
So do not grieve for those who disbelieve. | So sei nicht betrübt über die ungläubigen Leute. |
So do not grieve for the transgressing lot. | So sei nicht betrübt über die frevlerischen Leute. |
So do not grieve for the faithless lot. | So sei nicht betrübt über die ungläubigen Leute. |
But do not grieve for the unbelieving nation. | So sei nicht betrübt über die ungläubigen Leute. |
How can I grieve for the unbelieving nation' | Wie könnte ich betrübt sein über ungläubige Leute? |
So do not grieve for those who disbelieve. | So sei nicht traurig wegen der kufr betreibenden Gemeinschaft! |
So do not grieve for the transgressing lot. | Also gräme dich nicht wegen der fisq betreibenden Leute! |
So do not grieve for the faithless lot. | So sei nicht traurig wegen der kufr betreibenden Gemeinschaft! |
But do not grieve for the unbelieving nation. | So sei nicht traurig wegen der kufr betreibenden Gemeinschaft! |
I grieved for Peter, I can't grieve anymore... | Ich habe um Peter getrauert, ich kann nicht mehr trauern... |
No parents grieve for a lost embryo in the way that they would grieve over the death of a child. | Eltern trauern niemals so um einen verlorenen Embryo, wie sie das über den Tod eines Kindes tun würden. |
So do not grieve for these, the wicked people. | Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. |
So do not grieve for what they had done. | Er sprach Ich bin dein Bruder so sei nicht traurig über das, was sie getan haben. |
So how should I grieve for a faithless lot? | Wie sollte ich mich nun über ungläubige Leute betrüben? |
So do not grieve for these, the wicked people. | So sei nicht betrübt über das Volk der Frevler! |
So do not grieve for what they had done. | So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben. |
So how should I grieve for a faithless lot? | Wie sollte ich betrübt sein über ungläubige Leute? |
So do not grieve for these, the wicked people. | So sei nicht betrübt über die frevlerischen Leute. |
So do not grieve for what they had done. | So sei nicht betrübt wegen dessen, was sie taten. |
So how should I grieve for a faithless lot? | Wie könnte ich betrübt sein über ungläubige Leute? |
So do not grieve for these, the wicked people. | Also gräme dich nicht wegen der fisq betreibenden Leute! |
Related searches : I Grieve - Grieve About - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For