Übersetzung von "greatest concern" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Concern - translation : Greatest - translation : Greatest concern - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Recommendations of greatest concern
B. Empfehlungen, die zu besonderer Besorgnis Anlass geben
That is our greatest concern.
Das ist unsere größte Sorge.
The greatest concern for Scipio was the elephants.
Hannibal schickte Unterhändler in das Lager von Scipio.
Global warming, that's the world's greatest current concern.
Die globale Erwärmung ist derzeit weltweit die größte Sorge.
It's those royal decorations that are of greatest concern.
Diese königlichen Ausschmückungen sind von großem Interesse.
My kindly master concern himself with only the greatest matters.
Mein freundlicher Herr kümmert sich nur um wichtige Angelegenheiten.
The greatest cause for concern is the use of distilled alcohol.
Der Präsident. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion.
It is a concern which must be taken with the greatest seriousness.
Diese Sorge muss sehr ernst genommen werden.
My greatest concern is that today s financial crisis evolves into tomorrow s human crisis.
Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
(PT) Drugs are one of the issues of greatest concern to European citizens.
(PT) Die Drogen gehören zu den Problemen, die die europäischen Bürger am stärksten beunruhigen.
Birds are the greatest concern today only because the spread is easy to see.
Auf Vögel wird momentan nur deshalb so viel Augenmerk gelegt, weil die Ausbreitung des Virus bei ihnen so leicht nachzuvollziehen ist.
Currently, Russia s greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices.
Die größte wirtschaftspolitische Sorge in Russland ist momentan der wachsende Inflationsdruck aufgrund der Nahrungsmittelpreise.
Her greatest concern is that she will have to emigrate in four years as well.
Ihre größte Sorge, sagt sie, sei es, in vier Jahren selbst auswandern zu müssen.
Today the greatest public concern in Europe surrounds the abuses by European multinationals in developing countries.
Besorgt ist die europäische Öffentlichkeit heute vor allem wegen des Verhaltens europäischer multinationaler Unternehmen in den Entwicklungsländern.
As for the situation in Lebanon, the European Council continued to view it with the greatest concern.
In der Fischereiauseinandersetzung, von der Sie ge sprochen haben, stehen gerade für Ihr Land große In teressen auf dem Spiel.
The Ten have followed the dangerous situation in the Lebanon with close attention and with the greatest concern.
Die Zehn verfolgen aus nächster Nähe und mit großer Besorgnis die gefährliche Lage im Libanon.
Our greatest concern in the EPP is to ensure that public confidence in the European Commission is restored.
Uns in der PPE ist vor allem daran gelegen sicherzustellen, daß das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Europäische Kommission wiederhergestellt wird.
The Commission proposals on quotas for fishing groundfish cause us the greatest concern from this point of view.
Aus dieser Sicht halten wir den Vorschlag der Kommission über Fischfangquoten für Grundfisch für höchst bedenklich.
We therefore view with the greatest concern the creation of the law to combat subversive activities in Hong Kong.
Die Ausarbeitung des Antisubversionsgesetzes in Hongkong erfüllt uns daher mit größter Sorge.
Like Mrs Boudemiene Thiery, I feel that these activities give the greatest cause for concern in terms of citizens' privacy.
Ich bin ebenso wi Frau Boumediene der Auffassung, dass diese Tätigkeiten die größten Befürchtungen hinsichtlich der Privatsphäre der Bürger auslösen.
This inadequate funding is a matter of the greatest concern, particularly when we consider the forthcoming enlargement of the Union.
Dies ist eine äußerst Besorgnis erregende Frage, vor allem wenn wir an die bevorstehende Erweiterung der Union denken.
All this is clear evidence that this a subject which is of the greatest concern to the Members of this House.
1. Welches sind im Rahmen ihrer allgemeinen Strategie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit die besonderen Maßnahmen, die sie ergreift, um das große soziale Problem, das sich aus der Massenarbeitslosigkeit der Wanderarbeitnehmer und der Ausländerfeindlichkeit ergibt, zu bewältigen?
In his speech just now, Mr Colla rightly explained that our greatest concern is the inadequate cooperation with our specialist committees.
Herr Colla hat in seinem Beitrag vorhin mit Recht erklärt, daß das, was uns am meisten Sorge macht, die mangelnde Zusammenarbeit mit unseren Fachausschüssen ist.
The entire region is in a state of disarray, which requires the greatest care and concern from the entire European Parliament.
In dieser ganzen Region vollzieht sich eine außerordentlich problematische Entwicklung. Das erfordert die höchste Aufmerksamkeit und Mühewaltung des ganzen Europäischen Parlaments.
The Commission has proposed an interesting idea of creating new thematic strategies, thematic programmes for the problems causing the greatest concern.
Die Kommission hat bereits einen interessanten Vorschlag zur Schaffung neuartiger thematischer Strategien für themenbezogene Programme zu den dringendsten Problemen unterbreitet.
The situation in Belarus regarding democracy and human rights is of the greatest concern to the Commission and the Member States.
. (EN) Die Lage in Belarus wird, was Demokratie und Menschenrechte angeht, von der Kommission und den Mitgliedstaaten mit größter Sorge gesehen.
Mr Alavanos, I would like to say that I have the greatest sympathy for the concern underlying the issue you have raised.
Herr Abgeordneter! Ich möchte erklären, daß ich größte Sympathie für die besorgte Haltung hege, die der von Ihnen gestellten Frage zugrunde liegt.
The most difficult might be the timing of when various economic sanctions are to be removed the issue of greatest concern to Iran.
Am schwierigsten könnte der Zeitplan für die Rücknahme der einzelnen Sanktionen werden das für den Iran wichtigste Thema.
His greatest strength became his greatest weakness.
Seine größte Stärke wurde zu seiner größten Schwäche.
Their greatest hero against our greatest villain.
8) des Williams Verlags wurde er auch Dr.
The greatest concern, of course, is, as Mr Chichester rightly points out, our energy dependence and the question 'what can be done about it?'
Wie Herr Chichester richtig feststellt, gilt die größte Sorge selbstverständlich unserer Unabhängigkeit bei der Energieversorgung, und die Frage lautet, was diesbezüglich unternommen werden kann.
In Germany, for example, which is of course our greatest concern at the moment, there are states that are simply at the European level.
In Deutschland, das selbstverständlich im Augenblick unser größtes Sorgenkind ist, erreichen beispielsweise einige Bundesländer das EU Niveau.
But I seem to remember that when we were elected in 1999 our greatest concern was how we made our debates relevant to our electors.
Doch wenn ich mich recht erinnere, dann bestand 1999, als wir gewählt wurden, unser Hauptanliegen darin, unsere Debatten möglichst bürgernah zu gestalten.
The feature of the proposed pact that elicits the most excitement its focus on regulatory barriers like mandatory product standards should actually incite the greatest concern.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
Perhaps the greatest cause for concern has been the lack of progress made to reverse the rate of the spread of HIV AIDS, malaria and tuberculosis.
Den vielleicht größten Anlass zur Sorge gibt das Ausbleiben von Fortschritten bei der Zurückdrängung von HIV Aids, Malaria und Tuberkulose.
It concluded that Salmonella and Enterobacter sakazakii are the micro organisms of greatest concern in infant formulae, formulae for special medical purposes and follow on formulae.
Darin kommt das Gremium zu dem Schluss, dass Salmonella und Enterobacter sakazakii diejenigen Mikroorganismen in Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Nahrung für besondere medizinische Zwecke sind, die am meisten Anlass zur Sorge geben.
Greatest runner.
Beste Läuferin.
The greatest.
Die beste.
The greatest.
In Lebensgefahr!
The greatest man in Russia greatest even than the Czar!
Der mächtigste Mann in Russland noch mächtiger als der Zar selbst!
I have also noted the concern expressed by Mr Karas and Mr Esclopé, a concern which I share, about services of public interest and the question of whether they really exist, particularly in those regions which are in the greatest difficulty.
Ich habe ebenfalls zur Kenntnis genommen, dass Herr Karas und Herr Esclopé die auch von mir geteilte Sorge hinsichtlich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und ihrer Realität insbesondere in den Regionen mit den größten Schwierigkeiten angesprochen haben.
The structure and content of the Forum would be based on proposals and preparatory work, allowing the industry to raise and discuss the areas of greatest concern.
Aufbau und Inhalt dieser Veranstaltung würden auf Vorschlägen und Vorarbeiten basieren, bei denen die Branche die Möglichkeit hätte, sie betreffende vorrangige Fragen anzusprechen und auf dem Forum diskutieren zu lassen.
We call on it to intervene as a matter of urgency in the cases which we have cited and which give us the greatest cause for concern.
Wir fordern sie auf, in den hier genannten Fällen, über die wir besonders beunruhigt sind, umgehend zu intervenieren.
It is really our greatest one of our greatest evolutionary sequences.
Das ist eine der größten evolutionären Phasen.
We've got words like greatest, or greatest ever, that's very positive.
Worte wie greatest oder greatest ever , das ist sehr positiv.

 

Related searches : Of Greatest Concern - Greatest Achievement - Greatest Value - Greatest Hits - Single Greatest - Greatest Strength - Greatest Wish - Greatest Weakness - Greatest Improvement - Latest Greatest - Greatest Change - Greatest Share