Übersetzung von "global events" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Events - translation : Global - translation : Global events - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Pakistan TEDx Events Proliferating Global Voices | Pakistan Immer mehr TEDx Events |
Southeast Asia Social media events Global Voices | Südost Asien Die nächsten Social Media Veranstaltungen |
UNESCO Mapping World Press Freedom Day Events Global Voices | UNESCO bildet den Internationalen Tag der Pressefreiheit ab |
These events hindered the global economy by thwarting confidence and momentum. | Diese Vorgänge behinderten die Weltwirtschaft, weil Vertrauen und Dynamik verloren gingen. |
Global Voices is a fresh, direct window into Catalan current events. | Global Voices ist eine neue Art der direkten Kommunikation mit der Welt ohne Zensuren. |
Facebook is to help on the path to making them global media events. | Auf dem Weg zum globalen Medienereignis soll Facebook helfen. |
Venezuela and Colombia Online Political Cartoons Add Humor to Current Events Global Voices | Venezuela und Kolumbien Politische Karikaturen und Humor über aktuelle Ereignisse online |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | Alle Staatsfonds können auf globale politische Ereignisse durch rasches Abziehen der im Ausland investierten Mittel reagieren. |
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes. | Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen. |
Recent events have made clear that someone needs to anticipate and warn of risks to global financial stability. | Die jüngsten Ereignisse haben deutlich gemacht, dass man die Gefahren für die globale Finanzstabilität antizipieren und vor ihnen warnen muss. |
In addition the MAHs global post marketing surveillance database was searched for medically confirmed reports of cardiovascular events. | Da Sibutramin unter anderem auch die Wiederaufnahme von Serotonin hemmt, sollte Phantasiebezeichnung 10 mg 15 mg nicht gleichzeitig mit anderen Mitteln gegeben werden, die ebenfalls den Serotoninspiegel im Gehirn erhöhen. |
Financial losses from weather events have increased dramatically over the past 45 years, which Gore attributes to global warming. | Die finanziellen Verluste aufgrund von Wetterereignissen haben während der vergangenen 45 Jahre dramatisch zugenommen. Gore führt dies auf die Klimaerwärmung zurück. |
Although no particular heat wave can be directly attributed to global warming, it will make such events more frequent. | Obwohl keine bestimmte Hitzewelle direkt auf die Erderwärmung zurückgeführt werden kann, nehmen derartige Ereignisse durch den globalen Temperaturanstieg zu. |
While ongoing for weeks or months, these events have not yet produced their full disruptive impact on the global economy. | Obwohl diese Ereignisse inzwischen einige Wochen oder Monate im Gange sind, haben sie ihre zerstörerische Auswirkung auf die Weltwirtschaft noch nicht voll entfaltet. |
But it will have established a greater degree of public understanding and a framework responsive to change and global events. | Aber sie wird zum besseren Verständnis der Öffentlichkeit beitragen und eine bessere Berücksichtigung von Veränderungen und globalen Ereignissen ermöglichen. |
MADRID In assessments of global events and trends in 2014, words like chaos, disorder, and fragmentation are likely to feature prominently. | MADRID In einer Bewertung der weltweiten Ereignisse und Trends des Jahres 2014 wären Begriffe wie Chaos, Regellosigkeit und Fragmentierung wohl prominent vertreten. |
Medal summary Medal table Men's events Women's events Mixed events References | Olympischen Sommerspielen 1988 in Seoul fanden 13 Wettkämpfe im Sportschießen statt, davon neun für Männer und vier für Frauen. |
Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil. | Trotzdem sind die aufstrebenden Märkte, wie die Ereignisse der letzten Monate gezeigt haben, nicht immun gegen den aktuellen Ausbruch globaler Finanzturbulenzen. |
Nor are there any global laws that prevent Chinese people from discussing events that their government would prefer them not to discuss. | Darüber hinaus gibt es auch kein internationales Gesetz, das den Chinesen verbieten würde, über Ereignisse zu diskutieren, die ihre Regierung lieber nicht diskutiert sehen will. |
Thus, the recent events in Greece, Portugal, Ireland, Italy, and Spain are but the second stage of the recent global financial crisis. | Die jüngsten Ereignisse in Griechenland, Portugal, Irland, Italien und Spanien sind daher lediglich die zweite Phase der aktuellen globalen Finanzkrise. |
MADRID As the dramatic events unfolding across the Middle East capture global attention, the numerous challenges facing Israel are being largely overlooked. | MADRID Während die Aufmerksamkeit der Welt von den dramatischen Ereignissen im Nahen Osten beansprucht wird, geraten die zahlreichen Herausforderungen, mit denen Israel konfrontiert ist, weitgehend ins Hintertreffen. |
Regular events Clubs offer regular events. | Regelmäßige Veranstaltungen Die Vereine bieten regelmäßige Veranstaltungen an. |
It would strengthen the daily reporting function of the DPKO Situation Centre, generating all source updates on mission activity and relevant global events. | Es würde die tägliche Berichterstattung der DPKO Lagezentrale stärken, indem es aus sämtlichen Quellen aktuelle Informationen über die Tätigkeit der Missionen und relevante weltweite Ereignisse sammelte. |
Six months on from the tragic events of 11 September, now must be the time to reassert the need for effective global governance. | Sechs Monate nach den tragischen Ereignissen vom 11. September ist es nun an der Zeit, die Notwendigkeit einer wirksamen 'Global Governance' zu bekräftigen. |
The events of that day, and their global repercussions, will remain high on the agenda and in the memory for some time to come. | Die Ereignisse dieses Tages und ihre weltweiten Auswirkungen werden noch lange die Tagesordnung bestimmen und im Gedächtnis der Menschen haften. |
3.5.1 This turn of events is seen as a reaction to the global crisis and provides fertile ground for the introduction of protectionist measures. | 3.5.1 Eine solche Entwicklung, die als Reaktion auf die weltweite Krise betrachtet wird, begünstigt die Einführung von protektionistischen Maßnahmen. |
These events can only strengthen our belief that we must relentlessly combat this terror using all the resources available and from a global perspective. | Dies kann uns nur in der Überzeugung bestärken, dass wir diesen Terror unermüdlich mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln und mit einer globalen Perspektive bekämpfen müssen. |
Events | Events |
Events | EreignisseShort column header meaning default for new to dos |
Events | Ereignisse |
Events | Termine |
Events | Termine |
Events | Ereignisse |
Events | Veranstaltungen |
Navigation Path Home gt Events gt Cultural events | Navigation Path Home gt Events gt Cultural events |
Oh, not current events. We get current events. | Zeitgeschehen haben wir zu oft. |
All of these events have disturbed and disoriented Turkey, and are magnified by the domestic impact of worst global economic crisis since the 1930 s. | All diese Ereignisse haben die Türkei aufgeschreckt und desorientiert, und sie werden im Inland zudem von den Auswirkungen der schlimmsten globalen ökonomischen Krise seit den 30er Jahren verstärkt. |
We can only hope that recent events will cause the USA to reflect on the need for global partnerships to remove the causes of insecurity. | Wir können nur hoffen, dass die jüngsten Ereignisse die USA dazu bewegen werden, über die Notwendigkeit weltweiter Partnerschaften zur Bekämpfung der Ursachen der Unsicherheit nachzudenken. |
Medal summary Medal table Men's events Women's events References | Olympischen Sommerspielen 1996 in Atlanta fanden 15 Wettkämpfe im Schießen statt. |
Medal table Medal summary Men's events Women's events References | Offiziell gehörten 1936 auch die Disziplinen Wasserball und Wasserspringen zur Sportart Schwimmen. |
Key events | Die wichtigsten Ereignisse |
Past events | Vergangene Ereignisse |
Cultural events | Cultural events |
Past Events | Past Events |
Past events | Past events |
Related searches : Global Launch Events - Events Management - Political Events - Random Events - Marketing Events - Fringe Events - Bleeding Events - Unfolding Events - Unexpected Events - Natural Events - Adjusting Events - Related Events