Übersetzung von "get with" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Get with - translation : With - translation :
Mit

Schlüsselwörter : Zusammen Damit Hatte Mann

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Get on with it. Get on with it, you mug.
Mach endlich weiter, dafür bist du hier.
Get with it!
Macht schon!
Get with it.
Macht euch fertig.
Get with it.
Macht schon.
Get help with Unity
Hilfe zu Unity erhalten
Get on with it.
Mach weiter!
Get on with it.
Nun mach schon weiter!
Get on with it.
Nun machen Sie schon weiter!
Get on with it.
Beeilt Euch!
Get on with it.
Mach schon!
Get on with it.
Get on with it.
Get on with it.
Sie müssen das endlich in den Griff bekommen.
Get it over with.
Dann erledigen Sie das.
Get through with him?
Wenn du mit ihm fertig bist?
Get on with it.
Na los! Macht schon!
Get on with it.
Machen Sie schon.
Get it over with?
Hinter uns haben, sagst du?
Get on with it.
Harry! Macht weiter!
Get it over with.
Fangen Sie an.
Get along with you.
Ab mit dir.
Get it over with!
Macht uns fertig!
Get it over with.
Beeilen Sie sich.
Get on with it.
An die Arbeit.
Get with it, Mabel.
Beeilung, Mabel.
Get with it, Buttons.
Mach schon, Knopf.
Get on with it!
Beeilt euch ein bisschen.
Let's get with it.
Also fangen wir an.
I'll get in contact with you when I get back.
Ich melde mich bei Ihnen, wenn ich wieder da bin.
Ok, get on with it, But don't get carried away!
Okay, tu es, aber lass dich nicht mitreißen. Was ist los?
Get Kirby and get this over with before something happens.
Holt Kirby, vollenden wir das, bevor was passiert.
Let's get on with it! With what?
Lasst es uns hinter uns bringen!
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
Werd nicht frech zu mir, sonst gibt's ein blaues Auge!
You eat with the French, you get what the French get.
Wer mit Franzosen isst, bekommt, was die Franzosen bekommen.
Get your girls into that tent, and get in with 'em.
Bringen Sie die Frauen ins Zelt.
Let's get it over with.
Hören wir auf damit!
Get in touch with me.
Setze dich mit mir in Verbindung!
Get on with it, Tom.
Mach voran, Tom!
Let's get this over with.
Sag was Erfreuliches, Bruder.
Just get one with it.
Mach' Dich an die Arbeit.
Let's get real with you.
Dann lass uns ehrlich sein.
Get away with that torch.
Die Fackel fort.
Get fresh with me, huh?
Wolltest frech werden, was?
Get on with your work.
Arbeitet weiter.
Let's get on with this.
Weiter im Text.
Get on with the story.
Schreib weiter.

 

Related searches : Get Ready With - Get Upset With - Get More With - Get Across With - Get With Him - Get Close With - Get Physical With - Get Confused With - Get Creative With - Get Smart With - Get Done With - Get Friends With - Get Confident With - Get Closer With