Übersetzung von "gains from" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eritrea gains independence from Ethiopia (1993). | 1993 Eritrea erlangt seine Unabhängigkeit von Äthiopien. |
We expect great gains from that. | Davon versprechen wir uns sehr vieles. |
1956 Morocco gains its independence from France. | 1956 Marokko erklärt seine Unabhängigkeit von Frankreich. |
March 20 Tunisia gains independence from France. | März Tunesien erlangt seine Unabhängigkeit von Frankreich. |
May 24 Eritrea gains independence from Ethiopia. | Mai Unabhängigkeit von Eritrea 25. |
Gains less losses arising from dealing securities | Gewinne abzüglich Verluste aus Wertpapieren des Handelsbestandes |
Gains less losses arising from investment securities | Gewinne abzüglich Verluste aus Wertpapieren des Anlagevermögens |
Gains in growth result from welfare gains, as domestic and foreign demand respond positively to price reductions. | In einem weiteren Sinne durchzieht das Ziel eines intensiven, unverfälschten Wettbewerbs das gesamte EG Vertragswerk. |
Keep away from them and their evil gains. | Also laß von ihnen und von dem ab, was sie erlügen. |
1975 Cape Verde gains its independence from Portugal. | 1975 Kap Verde erhält die Unabhängigkeit von Portugal. |
Keep away from them and their evil gains. | So lasse sie (allein) mit dem, was sie an Lügen ersinnen! |
Keep away from them and their evil gains. | So laß sie da sitzen mit dem, was sie erdichten. |
Yet virtually every study of global inequality suggests that gains from allowing greater labor mobility dwarf gains from redistributing income among natives. | Dabei legt praktisch jede Untersuchung zur globalen Ungleichheit nahe, dass die Vorteile größerer Arbeitsmobilität die Vorteile einer Einkommensumverteilung unter der einheimischen Bevölkerung deutlich übersteigen. |
February 27 The Dominican Republic gains independence from Haiti. | Februar Die Dominikanische Republik wird von Haiti unabhängig. |
Gains less losses arising from dealing in foreign currencies | Gewinne abzüglich Verluste aus dem Devisenhandel |
The potential gains from a larger female workforce are striking. | Die potenziellen Vorteile einer höheren Zahl weiblicher Arbeitskräfte sind augenfällig. |
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements . | ii) Umfang der durch Verbesserungen der Geschäftsabläufe erzielten Effizienzsteigerungen . |
Savings from efficiency gains will be redirected to these programmes. | Die durch Effizienzgewinne erzielten Einsparungen werden diesen Programmen zugeleitet. |
So the gains from trade are only going to grow. | Der Gewinn aus dem Tausch wird nur größer werden. |
January 1 Cameroon gains its independence from French administered U.N. trusteeship. | Januar Ostkamerun (Kamerun) erhält die Unabhängigkeit von Frankreich 12. |
incentives to reduce the risk and enhance the gains from innovation | Anreize, die das Risiko von Innovationen mindern und den Ertrag aus risikobehafteten Inno vationen steigern |
incentives to reduce the risk and enhance the gains from innovation | Anreize, die das Risiko von Innovationen mindern und den Ertrag aus risiko be hafteten Inno vationen steigern |
The second conclusion is that the gross gains fees, trading profits, and capital gains to the winners (perhaps 800 billion from this year s M A s) greatly exceed the perhaps 170 billion in net gains. | Die zweite Schlussfolgerung lautet, dass die Bruttogewinne Handelsprofite und Kapitalzuwachs für die Gewinner (vielleicht 800 Milliarden aus den diesjährigen M As) die Nettogewinne von vielleicht 170 Milliarden bei weitem übersteigen. |
incentives to reduce the risk from innovation and enhance the gains from risk taking innovation | Anreize, die das Risiko von Innovationen mindern und den Ertrag aus risiko be hafteten Inno vationen steigern |
No profit to him from all his wealth, and all his gains! | Nichts soll ihm sein Vermögen nützen, noch das, was er erworben hat |
No profit to him from all his wealth, and all his gains! | Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat? |
No profit to him from all his wealth, and all his gains! | Nicht nützt ihm sein Vermögen und das, was er erworben hat. |
This establishes the gains that are likely to accrue from concentrating assistance | Anhand dieser Daten lassen sich die aus einer Konzentration der Förderung zu erwar ten den Steigerungen errrechnen. |
However, I see no certain gains from growing GM products in Europe. | Der Anbau genetisch veränderter Pflanzen in Europa ist meiner Ansicht nach jedoch mit keinen konkreten Vorteilen verbunden. |
the balance resulting from exchange gains and losses during the financial year. | um den Saldo, der sich aus den Kursgewinnen und verlusten während des Haushaltsjahres ergeben hat. |
The second conclusion is that the gross gains fees, trading profits, and capital gains to the winners (perhaps 800 billion from this year s M amp A s) greatly exceed the perhaps 170 billion in net gains. | Die zweite Schlussfolgerung lautet, dass die Bruttogewinne Handelsprofite und Kapitalzuwachs für die Gewinner (vielleicht 800 Milliarden aus den diesjährigen M amp As) die Nettogewinne von vielleicht 170 Milliarden bei weitem übersteigen. |
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants. | Die Gewinne aus der Liberalisierung müssen noch gegen die Verluste aufgerechnet werden, die sich aus der Stillegung der Weiterverarbeitungsbetriebe ergaben. |
The decrease in realised gains arising from financial operations in 2013 was due mainly to lower realised price gains generated on the US dollar portfolio. | Der 2013 verzeichnete Rückgang der realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften lag hauptsächlich in den niedrigeren realisierten Kursgewinnen aus dem US Dollar Portfolio begründet. |
Gains and losses | Gewinne und Verluste |
Gains and Losses | Gewinne und Verluste |
When your skills are so similar, the gains from trade aren t so large. | Sind die Fähigkeiten so ähnlich, sind die Vorteile eines Handels nicht besonders groß. |
Society gains nothing from these massive transfers of public funds to private business. | Die Gesellschaft hat nichts davon, wenn so enorme Summen öffentlicher Mittel in private Unternehmen gepumpt werden. |
These accounts represent revaluation reserves arising from unrealised gains on assets and liabilities . | Bei dieser Prüfung stützt sich die EZB auf allgemein anerkannte Methoden zur Schätzung von Finanzrisiken . |
The gains from financial innovation are too large for more heavy handed intervention. | Die Vorteile aus Finanzinnovationen seien zu groß für strengere Interventionen. |
For starters, the revenue gains from temporary wealth taxes can be very elusive. | Zunächst ist festzustellen, dass die Einnahmenszuwächse aus einer temporären Vermögensteuer sehr schwer erreichbar sein können. |
Realised gains arising from financial operations amounted to 214 million (2014 57 million). | Die realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften betrugen 214 Mio (2014 57 Mio ). |
Realised gains arising from financial operations amounted to 319 million (2011 472 million). | Die realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften betrugen 319 Mio (2011 472 Mio ). |
Realised gains arising from financial operations amounted to 472 million (2010 474 million). | Die realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften betrugen 472 Mio (2010 474 Mio ). |
Realised gains arising from financial operations amounted to 52 million (2012 319 million). | Die realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften betrugen 52 Mio (2012 319 Mio ). |
Realised gains arising from financial operations amounted to 57 million (2013 52 million). | Die realisierten Gewinne aus Finanzgeschäften betrugen 57 Mio (2013 52 Mio ). |
Related searches : Gains From Trade - Gains From Divestments - Employment Gains - Currency Gains - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains - Market Gains - Gains Traction - Joint Gains