Übersetzung von "forwarded request" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Forwarded - translation : Forwarded request - translation : Request - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
the request shall also be forwarded to the European Parliament . | der Antrag wird auch dem Europäischen Parlament zugeleitet . |
(a) the Commission may, in specific cases, request that certain documents be forwarded to it | a) kann die Kommission in besonderen Fällen die Übermittlung bestimmter Unterlagen verlangen |
At the request of Mr Nilsson, EESC President, the secretariat has forwarded the following documents for discussion. | Auf Ersuchen von Präsident NILSSON hat das Sekretariat folgende Diskussionspapiere über mittelt. |
At the request of Mr Nilsson, EESC President, the secretariat has forwarded the following documents for discussion. | Auf Ersuchen von Präsident Staffan NILSSON übermittelte das Sekretariat die folgenden Papiere zur Debatte. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President tothe Commissionor the Council. | Der Ausschuß kann außerdem beantragen, daß seine Stellungnahme vomPräsidenten der Kommission bzw. dem Rat übermittelt wird. |
President. Your request to the Industry Ministers will probably be forwarded by the Council representatives who are present. | Wenn ich deshalb hier den Begriff kurzfristig gebrauche, dann im Sinne von dringend und nicht im Sinne von vorübergehend. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President to the Commission or the Council. | Der Ausschuß kann außerdem beantragen, daß seine Stellungnahme vom Präsidenten der Kommission bzw. dem Rat übermittelt wird. |
The committee may also request that its opinions be forwarded by the President to the Commission or the Council. | Der Ausschuss kann außerdem beantragen, dass der Präsident die Stellungnahme des Ausschusses der Kommission bzw. dem Rat übermittelt. |
Forwarded | weiterleiten an |
Forwarded | WeitergeleitetStatus of an item |
Forwarded | Weitergeleitetmessage status |
Applications shall not be forwarded to the 661 Committee until the reconsideration period has expired without a request being filed. | Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde. |
The decision to refuse the extradition request on the basis of this reservation shall be forwarded promptly to the requesting Party. | Diskriminierungsklausel |
Port Forwarded | Port weitergeleitet |
Report forwarded to | die Übermittlung des Finanzgesetzes und oder jedes anderen Rechtsakts zum Nachweis über die Verwendung der im Rahmen der sektoralen Unterstützung auf das in Artikel 3 Absatz 3.10 des Protokolls angegebene Konto überwiesenen Rate (von Mauretanien an die Europäische Union zu übermittelndes Dokument) |
Confidential information forwarded in accordance with the procedures set out in point 2.2 and, where appropriate, point 2.3 above shall be forwarded, on the responsibility of the President or of a Member of the Commission, to the parliamentary body which submitted the request. | Die gemäß den in Nummer 2.2 und gegebenenfalls Nummer 2.3 vorgesehenen Verfahren mitgeteilten vertraulichen Informationen werden unter Verantwortung des Präsidenten oder eines Mitglieds der Kommission der beantragenden Parlamentsinstanz übermittelt. |
I forwarded the papers tonight. | Ich habe den Antrag weitergeleitet. |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Zur Begründung des Ersuchens um nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Unterlagen und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen. |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Zur Begründung des Ersuchens um Prüfung übermitteln sie alle Unterlagen und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen. |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the AT.R. movement certificate is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Zur Begründung des Ersuchens um nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Unterlagen und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in der Warenverkehrsbescheinigung A.TR. schließen lassen. |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens. |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | CEUTA UND MELILLA |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Prüfung der Ursprungsnachweise |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Organische chemische Erzeugnisse ausgenommen |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | ex 284210 |
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | Anhand dieses Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Papiere echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse des EWR oder eines der in Artikel 3 genannten Länder angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind. |
Texts of Treaties forwarded by the | Übermittlung von Abkommenstexten durch den Rat |
Texts oftreaties forwarded by the Council | Annahme des Entschließungsantrags |
They forwarded the telegram from Milwaukee. | Sie schickten mir das Telegramm aus Milwaukee nach. |
the request for access shall be forwarded to the Member State that issued the alert as soon as possible, so that it can take a position on the question | Folgendes Verfahren wird vereinbart i) Das Ersuchen um Auskunft wird dem ausschreibenden Mitgliedstaat unverzüglich unterbreitet, damit dieser dazu Stellung nehmen kann. |
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter. | wird automatisch zu Gottfrid und Peter weitergeleitet. |
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter. | wird automatisch an Gottfrid und Peter weitergeleitet. |
39 000 search reports were forwarded to | Gemeinschaft verzichten konnte. |
It shall be forwarded to the Commission. | Es wird namentlich abgestimmt. |
Texts of treaties forwarded by the Council | Anfrage Nr. la von Herrn Moreland Vortrag des Präsidenten der Kommission |
Texts of treaties forwarded by the Council | Anfrage Nr. 6 von Sir John Tierschutz den Rat |
Texts of treaties forwarded by the Council | Anfrage Nr. 3 von Herrn Tergusson Entwurf eines Aktionsprogramms zur Rüstungsbeschaf |
Texts of treaties forwarded by the Council . | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Texts of treaties forwarded by the Council | 6. Übermittlung von Abkommenstexten den Rat |
Official documents forwarded by the other institutions | Von den anderen Organen und Institutionen übermittelte offizielle Dokumente |
Returning to Mrs Kellett Bowman's question on the document concerning migrant workers, the Commission has forwarded to us a text with the request that the matter be considered without debate. | Ich komme auf die Frage von Frau Kellett Bowman zu dem Dokument zurück, das sich mit den Wander arbeitnehmern befaßt. Die Kommission hat uns einen Text mit der Bitte unterbreitet, die Frage ohne Aus sprache zu prüfen. |
Export Notifications forwarded to Parties and other countries | Ausfuhrnotifikation an Vertragsparteien und sonstige Länder |
Export Notifications forwarded to Parties and other countries | Ausfuhrnotifizierung an Vertragsparteien und sonstige Länder |
That, is for what your hands have forwarded. | Dies ist so wegen dem, was ihr euch eigenhändig erworben habt. |
The message has been forwarded to someone else. | Die Nachricht wurde an jemand anderen weitergeleitet. |
Related searches : Are Forwarded - We Forwarded - Forwarded Message - Were Forwarded - He Forwarded - As Forwarded - She Forwarded - Automatically Forwarded - Already Forwarded - Not Forwarded - Had Forwarded - Forwarded Mail