Übersetzung von "draw consequences" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Consequences - translation : Draw - translation : Draw consequences - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

But what consequences did he draw from this?
Aber welche Konsequenzen haben Sie daraus gezogen?
We still need to draw operational consequences from this.
Nun müssen die praktischen Konsequenzen gezogen werden.
I would urge you, Mr President, to draw the necessary consequences.
Hierbei handelt es sich wohl erneut um ein Versehen.
The question now is what consequences we can draw from the vote.
Kompromißänderungsanträge beziehen sich auf den bestehenden oder vorgeschlagenen Text der Entschließung.
'so that the European Parliament can draw the necessary cultural policy consequences'.
Wie steht die Berichterstatterin zu diesem Änderungsantrag? antrag?
After the hearing we shall immediately be prepared to draw the necessary consequences.
Der Punkt steht auf der Tages ordnung und muß dem Parlament vorgelegt werden.
To draw the attention of the applicants on the consequences of their actions.
Sie auf die Folgen Ihres Schrittes aufmerksam zu machen.
With our present proposals we are trying to draw certain consequences from our previous experience.
Purvis. (EN) Herr Präsident, im allgemeinen un terstützen wir dies, wenn auch mit einigem Vorbehalt.
The rapporteur himself speaks of a serious threat to employment, but does not draw the consequences.
Der Ausschuß wies uns darauf hin, daß er zu diesem Thema bereits anläßlich eines vorangegangenen Berichts Stellung genommen habe.
What specific political consequences does the Council draw from the abrupt change in the situation in Cuba?
Welche konkreten politischen Konsequenzen zieht der Rat aus der dramatischen Verschlechterung der Lage in Kuba?
The decision just taken is of course valid I merely wished to draw attention to the consequences thereof.
Ich bin Berichterstatter, und der Ausschuß möchte den Be richt rechtzeitig zur zweiten Oktobertagung fertigstellen. len.
The European Council showed that it was able to draw the consequences of the fight that lies ahead.
Der Europäische Rat hat gezeigt, dass er die Konsequenzen aus dem Kampf zu ziehen versteht, der uns künftig erwartet.
We agreed, however, to draw the necessary budgetary consequences as soon as decisions on the Commission's proposals were taken.
Meiner Meinung nach sollten wir diese Kontroverse jedoch nicht ausufern lassen.
countries of the Lomé Agreement come to our know ledge, we should none the less also draw the economic consequences.
Abkommen aufzunehmen. Wir mußten zur Kenntnis nehmen, daß dieser Wunsch abgelehnt wurde.
Political consequences Legal consequences Economic consequences
5.1 Politische Konsequenzen 5.2 Rechtliche Konsequenzen 5.3 Wirtschaftspolitische Konsequenzen
And that again proves that when you're talking about unintended consequences, it's not that easy to know the right lessons to draw.
Das beweist wieder einmal, dass es nicht einfach ist, die richtige Lektion zu erkennen, wenn es um unbeabsichtigte Konsequenzen geht.
I should like to say the following Parliament should really draw the consequences from the loss of confidence which is taking root.
In demselben Pressebericht sagt die Kommission, daß für November 1 300 Mio ECU festgesetzt wurden, obwohl es in vorangegangenen Erklärungen, unter anderem an den Rat, geheißen hat, daß für November 1 600 Mio ECU notwendig sind, so daß für De zember nur 750 Mio ECU übrig bleiben.
The Commission will draw the consequences of this audit in order to put its relationship with the CLONG on a sound basis.
Die Kommission wird die Konsequenzen aus dieser Prüfung ziehen, um ihre Beziehungen zu CLONG auf eine solide Grundlage zu stellen.
the Section for Economic, Financial and Monetary Questions to draw up an Own initiative Opinion on the economic consequences of Economic and Monetary Union
Antrag der Fachgruppe Wirtschafts , Finanz und Währungsfragen auf Ausarbeitung einer Initiativstellungnahme zum Thema Die wirtschaftlichen Auswirkungen der Wirtschafts und Währungsunion
On this occasion I simply want to draw the attention of colleagues to the machinations of the Commission which I believe could have damaging consequences.
Heute möchte ich lediglich die Aufmerksamkeit der Kolleginnen und Kollegen auf die Machenschaften der Kommission lenken, die nach meiner Überzeugung schädliche Folgen haben könnten.
2.3 The abovementioned factors have led the Committee to draw up this opinion, which focuses on the specific consequences of the crisis for the shipbuilding industry.
2.3 Aus oben genannten Gründen hat der EWSA die vorliegende Stellungnahme erarbeitet, deren Schwerpunkt auf der Erörterung der spezifischen Konsequenzen der Krise für die Schiff bauindustrie liegt.
Request by the Section for Agriculture and Fisheries for authorization to draw up an own initiative opinion on genetically modified organisms in agriculture consequences for the CAP
Antrag der Fachgruppe Landwirtschaft und Fischerei auf Genehmigung der Ausarbeitung einer Initiativstellungnahme zum Thema Genetisch modifizierte Organismen in der Land wirtschaft Folgen im Rahmen der GAP
Our task is to produce the preliminary draft budget, but our task is also to draw the attention of the Community to the consequences of certain actions.
Ich bin sicher, daß Rat und Parlament diese Vor schläge mit der gebührenden Aufmerksamkeit und der erforderlichen Schnelligkeit prüfen werden.
To stress one point again the report of the Court of Auditors is no use if we do not draw the pol itical consequences of this control.
1 760 82) von Herrn Key im Namen des Ausschusses für Haushaltskontrolle über
It has many consequences. There's consequences for carbonate organisms.
Es hat viele Konsequenzen, beispielsweise für Organismen die Carbonate nutzen.
As for the potential consequences of reform of the common agricultural policy, ladies and gentleman, allow me to draw the attention of the House to the following points.
Die in diesem Bericht angegebene Liste der begünstigten Länder zeigt außerdem, daß im allgemeinen jene Länder mit den größten Importen von Erzeugnissen aus Drittländern im Verhältnis zu dem Mehrwert der Agrarproduktion die höchsten Beihilfen aus dem EAGFL erhalten.
When the (supervisory) board has made decisions about which an independent non executive or supervisory director has serious reservations, he should draw all the appropriate consequences from this.
Hat der Verwaltungs Aufsichtsrat Beschlüsse gefasst, gegen die ein unabhängiger nicht geschäftsführender Direktor bzw. ein Aufsichtsratsmitglied ernste Vorbehalte hat, sollte diese Person daraus alle geeigneten Konsequenzen ziehen.
Draw
Auslosung
Draw
Zeichnen
Draw
GPS einfangen
Draw
p, li white space pre wrap Sonnenzeit ändern
Draw
ZiehenName
Draw
ZiehenDeal a new row of cards from the deck
Draw
Unentschieden
Draw
Unentschieden
Draw
Ziehen
Draw
Ziehen
Draw.
Zieh eins.
So let's draw what we know to draw.
Also lass uns einzeichnen, was wir wissen.
Unexpected consequences
Unerwartete Folgen
Overall consequences
Allgemeine Folgen
Employment consequences
Arbeitsplatzeffekte
Legal consequences
5.2 Rechtliche Konseguenzen
Economic consequences
5.3 Wirtschaftspolitische Konseguenzen
Tugendhat consequences.
D'Angelosante schäftsordnung zu widersprechen.

 

Related searches : Draw Consequences From - Draw Consequences For - Financial Consequences - Health Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences