Übersetzung von "done through" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
This can only be done through the communes, it can only be done through democratic local elections from the roots upwards. | Das geht nur über die Kommunen, das geht nur durch demokratische Kommunalwahlen von den Wurzeln her. |
This is done through caring action and education. | Der Verwaltungsgerichtshof hat in seinem Erkenntnis vom 27. |
Each plan with my man done fell through. | Jeder Plan mit meinem Mann fiel durch. |
Run me through and have done with it. | ich sage nichts. Erstechen Sie mich schon endlich. |
If disparities are to be corrected, it must be done through industrial policy, employment policy, it cannot be done through this budget. | Wenn die Unter schiede zwischen den Ländern ausgeglichen werden sollen, geht es um industrie und beschäftigungspolitische Fragen, und all dies läßt sich über diesen Haus halt nicht steuern. |
This would be done principally through an amending budget. | Dies sollte prinzipiell durch einen Berichtigungshaushalt geschehen. |
Vocational education is done through the Hans Viessmann Schule. | Die berufliche Bildung erfolgt durch die Hans Viessmann Schule. |
If each plan with your man done fell through. | Wenn alle die Pläne mit Deinem Mann durchfielen. |
I've carried through and I know I've done right. | Ich habe es getan und ich weiß, es war richtig. |
Countries that have done well in the recent past have done so through their own efforts. | Länder, die in der jüngeren Vergangenheit gute Leistungen erbracht haben, schafften dies aus eigener Anstrengung. |
Not everything can, or should, be done through the WTO. | Nicht alles kann oder muss über die WTO erfolgen. |
Development for BizTalk Server is done through Microsoft Visual Studio. | Die Entwicklung für BizTalk erfolgt durch Microsoft Visual Studio. |
We have done this through démarches, we have done this in political dialogue and we have done this in statements on human rights policy. | Seit einigen Jahren findet zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Golfkooperationsrats, darunter auch Saudi Arabien, ein Meinungsaustausch zu Menschenrechtsfragen statt. |
Let me just rush very quickly through things that we've done. | Hier ist ein Kurzüberblick über Sachen, die wir geschaffen haben. |
This is essentially done through dialogue, via the established institutional channels. | Das geschieht hauptsächlich durch den Dialog über die bestehenden institutionellen Kanäle. |
Hydrodynamic model Transport through pores in the simplest case is done convectively. | Hydrodynamisches Modell Transport durch Poren im einfachsten Fall erfolgt der Transport rein konvektiv. |
I could go through all the things that Dr. Fresco has done. | Ich könnte all die Dinge auflisten, die Dr. Fresco getan hat. |
This is best done through active learning based on children s natural curiosity. | Am besten lässt sich dies durch aktives Lernen erreichen, das sich die natürliche Neugier der Kinder zunutze macht. |
What is done through thoughtlessness and prejudice has the same effect, however. | Ein durch Unbedachtsamkeit und Vorurteile bestimmtes Agieren hat jedoch genau diesen Effekt. |
Now conservation cannot be done by radiocolouring and by tagging alone, it cannot be done through surveys and data sets. | Nun Naturschutz kann nicht nur durch Funkhalsbänder und Datenkennung geschehen, nicht durch Umfragen und Datensätze. |
It's done through a form of subtraction or obstruction or interference in a world that we naturally sleepwalk through. | Es passiert durch eine Art Subtraktion, Behinderung oder Störung in einer Welt durch die wir normalerweise schlafwandeln. |
Because in their opinion Islamisation of the Constitution is done through other articles. | Denn ihnen zufolge erfolgt die Islamisierung der Verfassung über andere Artikel. |
This could indeed be done through a type II variation at national level. | Diese Aktualisierung könnte freilich durch eine Typ II Änderung auf nationaler Ebene erfolgen. |
When a fairy helps a flower grow it is done through white magic. | Wir hatten sie einst es ist an der Zeit, wir können damit keinen Schaden anrichten wenn wir versuchen, sie für egoistische Zwecke einzusetzen oder um anderen zu schaden, |
Through these excesses a majority of this Parliament has done Europe a disservice. | Mit diesen Übertreibungen hat eine Mehrheit dieses Parlaments Europa einen schlechten Dienst erweisen. |
This can be done through false propaganda, distorting the truth, or suppressing the facts. | Erreicht werden kann diese Kontrolle durch falsche Propaganda, Verzerrung der Wahrheit oder Unterdrückung der Fakten. |
And there are seven different beliefs I can't go through them, because I'm done. | Und es gibt sieben verschiedene Überzeugungen. Ich kann sie nicht durchgehen, weil ich durch bin. Das letzte Element ist Gefühl. |
This can be done through cooperation with universities, voluntary organisations, companies and other actors. | Das kann durch die Zusammenarbeit mit Universitäten, ehrenamtlichen Organisationen, Unternehmen und anderen Akteuren erfolgen. |
That can best be done through a new federalism based on a European constitution. | Am besten können wir dies durch einen neuen Föderalismus auf der Grundlage einer europäischen Verfassung erreichen. |
Something must be done about what the humanitarian organisations are going through over there. | Gegen die Schwierigkeiten, denen die humanitären Organisationen dort begegnen, muss etwas unternommen werden. |
But we've done nothing to merit having our name dragged through a newspaper scandal. | Aber wir haben es nicht verdient, dass unser Name in den Zeitungen besudelt wird. |
Unlike in the past, this must not be done through military intervention from outside but through diplomatic, and, if necessary, economic pressure. | Im Gegensatz zu früher darf die Lösung dieser Probleme nicht durch externe Militärinterventionen, sondern muss durch diplomatischen und nötigenfalls wirtschaftlichen Druck erfolgen. |
Urgent changes to the annual sectoral programme required by Liberian authorities may be done through the Joint Committee, including through exchange of letters. | Vorschlägen für Änderungen des Mehrjahresprogramms für den Fischereisektor muss der Gemischte Ausschuss zustimmen. |
Checking for this through processing is done, to an extent, in the SETI home software. | Die Software SETI home verteilt zwei Programme SETI home Enhanced und Astropulse . |
Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles. | Es kam auch alle Seelen Furcht an, und geschahen viel Wunder und Zeichen durch die Apostel. |
Indeed, much of our work of scrutinising of the Commission is done through Question Time. | So realisieren wir tatsächlich einen Großteil unserer Kontrolle der Kommission im Rahmen der Fragestunde. |
That is what the Federal Reserve has done through its policy of lowering interest rates. | Dies tut die Federal Reserve mit ihrer Zinssenkungspolitik. |
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, | Das geschah aber alles, auf daß erfüllt würde, was gesagt ist durch den Propheten, der da spricht |
Doing it through a convenient user interface, that's not solved... so that's work to be done. | Doing it through a convenient user interface, that's not solved... so that's work to be done. |
As I said before, this can be done through the establishment of an appro priate tax system. | Das wäre ganz eindeutig nur eine Er mutigung für jedermann, alles beim alten zu lassen. |
But we must get this done and get it through as soon as we possibly can. | Dennoch müssen wir dieses Vorhaben so schnell wie möglich abschließen und durchsetzen. |
It's always done through proxies, through people who are acting on behalf of the US or the Soviet Union. You have the Cold War beginning. | Falls sie jemals Der Soldat James Ryan gesehen haben, dieser Film beginnt mit diesem Tag. |
If my readers learn one thing about Imazighen through my blog, some of the job is done. | Wenn meine Leser aus meinem Blog etwas über Imazighen lernen, ist ein Teil der Arbeit getan. |
In the absence of an actual world government, this can be done only through cooperation among states. | Da es keine Weltregierung gibt, kann dies nur durch die Zusammenarbeit der einzelnen Staaten bewerkstelligt werden. |
Going through immigration was one of the most challenging things I have ever done in my life | Den Einwanderungsprozess zu durchlaufen war eine der größten Herausforderungen denen ich jemals in meinem Leben begegnet bin |
Related searches : Is Done Through - Done It - Getting Done - Done On - Had Done - Done In - Done So - Research Done - Done Properly - Deal Done - Successfully Done - Changes Done