Übersetzung von "dogma" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Dogma - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dogma nine, which follows from dogma eight psychic phenomena like telepathy are impossible. | Dogma 9 folgt aus Dogma 8 Übersinnliche Phänomene wie Telepathie sind unmöglich. |
The official dogma of what? | Das offizielle Dogma von was? |
This is the dogma three. | Die Naturgesetze sind unveränderlich. Das ist Dogma Nr. drei. |
I don't have any creed, dogma. | Ich habe kein Glaubensbekenntnis, Dogma. |
The official dogma of all Western industrial societies. | Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen Industriegesellschaften. |
Dogma eight your mind is inside your head. | Dogma 8 Unser Geist befindet sich in unserem Kopf. |
However, on grounds of race, language and religious dogma... | Etliche von ihnen sprechen noch karaimisch, zumindest die ältere Generation. |
Finally, it counsels Chinese technocrats against dogma driven economic policies. | Und schließlich kann sie chinesischen Technokraten Hinweise dazu geben, wie sie dogmengetriebene Wirtschaftspolitik vermeiden können. |
We must shake up the dogma of the Stability Pact. | Die Dogmen des Stabilitätspakts müssen abgelehnt werden. |
As a result, Wahhabi dogma penetrates every home in the country. | Daher sind alle Haushalte des Landes vom Wahhabi Dogma durchsetzt. |
Of course, this lesson should not be elevated to a dogma. | Selbstverständlich sollte diese Lektion nicht zu einem Dogma erhoben werden. |
Dogma seven memories are stored inside your brain as material traces. | Dogma 7 Erinnerungen werden im Hirn in materieller Form gespeichert. |
Reality is so complex, we need to move away from dogma. | Die Realität ist so komplex, dass wir uns von Dogmen wegbewegen müssen. |
It just shows you what can happen when dogma becomes law. | Daran ist zu ersehen, wohin es führen kann, wenn ein Dogma zu einem Gesetz wird. |
But non Wahhabi Saudis, mainly the Shia, continue to resist state dogma. | Die nicht wahhabitischen Saudis, vor allem die Schiiten, leisten dem staatlichen Dogma weiter Widerstand. |
The way ahead leads through science, not ideology, dogma, or failed theories. | Der Weg voran führt über die Wissenschaft, nicht die Ideologie, Dogma oder gescheiterte Theorien. |
Yes, the object is cruising at a steady pace towards central dogma | Jawohl. Das Zielobjekt nähert sich dem Zentraldogma mit einer konstanten Geschwindigkeit. |
But I want to start with what I call the official dogma. | Ich möchte mit dem beginnen, was ich offizielles Dogma nenne. |
Values are acquired doctrine and dogma are imposed the two opposing mechanisms. | Werte sind erworben Lehre und Lehrsätze sind auferlegt zwei entgegengesetzte Mechanismen. |
And dogma ten mechanistic medicine is the only kind that really works. | Und Dogma 10 Mechanistische Medizin ist die einzige, die wirklich wirkt. |
On this subject, economic dogma is going to be a poor help. | Entschuldigen Sie, aber ich muß dieses Mandat erfüllen. |
It makes no sense that this problem should not be addressed because we fear religious dogma, the type of dogma that Voltaire condemned, or because we fear being considered Malthusian. | Es ist unsinnig, dieses Problem nicht anzusprechen, nur weil man Angst vor religiösen Dogmen hat, jenen Dogmen, die Voltaire verurteilt hatte, oder weil man befürchtet, als Malthusianer angesehen zu werden. |
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes. | Das ist jedoch ein reines Dogma diese Viren sind sehr wohl mit anderen Mikroben verwandt. nbsp |
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes. | Das ist jedoch ein reines Dogma diese Viren sind sehr wohl mit anderen Mikroben verwandt. |
At each time, the ruling dogma was considered as undoubtedly and indisputably true. | Die Betrachtungsweisen der Medizin galten zu ihrer Zeit jeweils völlig unumstritten als wahr. |
Dogma four the total amount of matter and energy is always the same. | Dogma vier Die Summe aller Materie und Energie bleibt stets gleich. |
So let us forget dogma, examples of which I have heard here tonight. | Deshalb sollten wir jeglichen Dogmatismus beiseite lassen, wie ich ihn heute abend hier gehört habe. |
Well, like most fanatical dogma in America, these ideas come from old Puritan beliefs. | Wie so viele fanatische Glaubensansätze Amerikas gehen diese Vorstellungen auf alte Puritanische Glaubensmuster zurück. |
I had known all along that class struggle was central to French Socialist dogma. | Das ist doch der Kern des Problems! |
Well, like most fanatical dogma in America, these ideas come from old Puritan beliefs. | Wie so viele fanatische Glaubensansätze Amerikas gehen diese Vorstellungen auf alte puritanische Glaubensmuster zurück. |
But such proposals must be seen simply as a pragmatic approach, not as dogma. | Zu diesem Vorschlag wird nun die for melle Stellungnahme des Parlaments erbeten. |
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary. | Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist. |
Don't be trapped by dogma which is living with the results of other people's thinking. | Lasst euch nicht von Dogma eindrängen das ist zu leben nach den Vorstellungen anderer. |
A fundamental requirement of this approach is an open mind, unconstrained by the subject s idiosyncratic dogma. | Eine Grundvoraussetzung bei einem derartigen Ansatz ist Aufgeschlossenheit ein durch die spezifischen Dogmen des Gegenstandes unverbautes Denken. |
Charlie Hebdo employs its rather brutal satire against dogma, hypocrisy, and hysteria, regardless of its source. | Charlie Hebdo nutzt das Mittel der brutalen Satire im Kampf gegen Dogmen, Heuchlerei und Hysterie, unabhängig von deren Quelle. |
The dogma of the precautionary principle is leading to precautions without any scientific principles at all. | Das Dogma des Vorsorgeprinzips führt zu Vorsorge ohne wissenschaftliche Prinzipien überhaupt. |
Magnificent sums of money, backed by Wahhabi dogma, will be deployed to ensure popular submission and silence. | Unterstützt von ihren Dogmen werden riesige Summen Geldes ausgegeben, um die Folgsamkeit und das Schweigen des Volkes zu gewährleisten. |
Calls for liberalism coexist with statist dogma, and bloviating populism trumps regard for complexity and hard choices. | Rufe nach Liberalisierung gehen Hand in Hand mit statischen Dogmen, und wortreicher Populismus siegt über Komplexität und harte Entscheidungen. |
Jinnah s idea of Pakistan South Asian Muslim nationalism has been overrun by the dogma of Islamic universalism. | Jinnahs Vorstellung von Pakistan der südasiatische muslimische Nationalismus wurde vom Dogma des islamischen Universalismus überrollt. |
There are many possible ways out of the dogma of free trade that was challenged in Seattle. | Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, um das in Seattle in Frage gestellte Dogma des Freihandels zu überwinden. |
Campaigner Mark Lynas envisions Nuremberg style international criminal tribunals against those who dare to challenge the climate dogma. | Dem Aktivisten Mark Lynas schweben internationale Strafgerichtshöfe im Stile Nürnbergs vor, wo es Verfahren gegen diejenigen geben soll, die es wagen, das Klimadogma anzuzweifeln. |
1950 Pope Pius XII claims papal infallibility when he formally defines the dogma of the Assumption of Mary. | 1950 Die leibliche Aufnahme Mariens in den Himmel wird von Papst Pius XII. |
Professor Hawkins has promulgated an official dogma binding on all loyal Hawkinsians that an asteroid killed the dinosaurs. | Professor Hawkins hat ein offizielles Dogma verkündet, bindend für alle loyalen Hawkinsianer, dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat. |
This is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false. | Dies ist das offizielle Dogma, das eine das wir alle für richtig halten, komplett falsch ist. Es ist nicht wahr. |
I took the courage to come and to tell you, don't take for granted any belief or dogma. | Ich habe den Mut gefasst, herzukommen um Ihnen zu sagen, nehmt keinen Glauben und kein Dogma für selbstverständlich. |
Related searches : Religious Dogma - Central Dogma