Übersetzung von "do some sums" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
He doesn't have enough brains to do sums in his head. | Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen. |
So you do the sums, and you get something like that. | Rechnen Sie einmal durch und Ihr Ergebnis wäre so etwas hier. |
It needs more than mere copying, you need to do your sums again. | Das kann es nicht sein, wenn es zu einem Konsens finden soll. |
This is because you always do your, sums in a rather odd way. | Wäre überhaupt Personal in diesem Moment hier? |
Simple Sums | Einfache Summen |
lump sums | als Pauschalfinanzierung . |
lump sums | als Pauschalbetrag |
lump sums | als Pauschalfinanzierung |
Large sums. | Massiv sogar. |
For some graphs of the sums of the first few terms of this series see or . | Die Funktion lässt sich über den ursprünglichen Konvergenzbereich der Eulerschen Summen bzw. |
Narita Keisuke sums up his comrades' can do, yet irreverent attitude, with this phrase | Narita Keisuke faßt die respektlose, Wir können es schaffen Haltung seiner Genossen mit folgendem Satz zusammen |
MD5 Sums Equal | MD5 Prüfsummen stimmen überein |
MD5 Sums Differ | MD5 Prüfsummen weichen ab |
Calculate simple sums | Für kleine RechenaufgabenName |
(b) lump sums | (b) als Pauschalfinanzierung |
(c) lump sums | (c) als Pauschalfinanzierung |
Sums involved 1 | Beträge1 I |
Sums recovered 1 | Betroffene Beträge ( ') |
Some argue that developed countries cannot come up with such sums, particularly given their current economic challenges. | Einige behaupten, die Industrieländer könnten derartige Beträge nicht aufbringen, insbesondere angesichts ihrer gegenwärtigen wirtschaftlichen Herausforderungen. |
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups. | Beide Summen lassen die von Hedgefonds und Private Equity Gruppen kontrollierten Beträge kümmerlich erscheinen. |
Last autumn we had some considerable trouble with the third supplementary budget, which involved substantial sums of money. | Wir hatten im letzten Herbst ziemlich viel Ärger mit dem dritten Nachtragshaushalt, der ganz ansehnliche Beträge enthielt. |
Payment of sums due | Zahlung der Bezüge |
The question is, then, why we do not simply in sert these sums in the budget. | Beide Summen entsprechen in ihrer Größenordnung den Beträgen, die das, Europäische Parlament in den Haushaltsplan 1980 einsetzte. |
Yet we in the Community are spending very large sums each year on food aid some 400 million ECU. | Dadurch könnte aber die Nahrungsmittelhilfe 1982 gefährdet werden. |
Such solutions should only be used as a last resort, and, what is more, only for sums which do not significantly exceed the sums that have been carried over in the past. | Derartige Lösungen dürfen nur als letzter Ausweg angewandt werden, und im übrigen nur bei Beträgen, die nicht erheblich über die Größenordnung einer etwaigen früheren Übertragung hinausgehen. |
I do not believe, however, that it will suffice to allocate huge sums of money in the future huge sums in relation to previous expenditure, but still less than is actually needed. | Ich glaube aber, daß es nicht ausreicht, wenn in der Zukunft sehr viel Geldmittel sehr viel, im Verhältnis zu früher, aber immer noch zu wenig im Verhältnis zu den effektiven Bedürfnissen zur Verfügung gestellt werden. |
The Commission should do its sums again in view of the fact that this ceiling is not exceeded. | Die Kommission muss ihre Rechnung neu machen, denn diese Höchstgrenze wird nicht überschritten. |
There are 331 sums in Mongolia. | Sie sind in Bag untergliedert. |
This briefly sums up my criticisms. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Gendebien. |
Substantial sums go into these developments. | In diese Erschließungen fließen erhebliche Summen. |
adopting implementing rules regarding the conversion of the sums to be recovered and the transfer of sums recovered | zum Verfahren für den Abschluss der Dienstgütevereinbarung gemäß Artikel 5 |
In absolute terms, these price differentials represent considerable sums of money (for example, EUR 4000 7000 for some models in segment D). | Absolut gesehen stellten diese Preisunterschiede erhebliche Beträge dar (z. B. 4000 bis 7000 EUR bei bestimmten Modellen des Segments D). |
Some still do not do so. | Solche Staaten gibt es immer noch. |
Indeed some do. | Ja es sind einige. |
Some folks do. | Manche tun das. |
The special contribution would come out of the sums available as repayments by the ACP special loans which are normally credited to the Member States the sums thus available in the EIB's books amount to some 30 million units of account. | Patterson. (EN) Ich möchte den Kommissionsvorschlag in dieser Angelegenheit begrüßen und das Kommissionsmitglied fragen, ob es vielleicht dem Par lament zu sagen wagt, welche Mitgliedstaaten gegen die Kommissionsvorschläge sind? |
Despite the magnitude of these sums and their role in furthering organized crime, many States do not regulate money laundering. | Trotz der Größenordnung dieser Beträge und ihrer Rolle bei der Förderung der organisierten Kriminalität verfügen viele Staaten über keinerlei Regelungen in Bezug auf die Geldwäsche. |
Investors manage much larger sums of money. | Anleger managen sehr viel größere Geldbeträge. |
The Big Pharaoh sums up the day | The Big Pharaoh fasst den Tag zusammen |
It sums up the situation pretty well. | Das fasst die Situation ziemlich gut zusammen. |
I think that about sums it up. | Ich denke, das fasst es ganz gut zusammen. |
Yeah, that kind of sums it up | Ja... Das in etwa ist die Erklärung |
the sums carried over under (3) above. | der gemäss Nummer 3 übertragenen Mittel. |
The sums in question sometimes defy belief. | Dabei sind Summen im Spiel, die bisweilen die Vorstellungskraft übersteigen. |
Very large sums for a small boy. | Sehr große Summen für einen Jungen. |
Related searches : Do Some - Do Some Hiking - Do Some Math - Do Some Cooking - Do Some Reading - Why Do Some - Do Some Workout - Do Some Gardening - Some Do Not - Do Some Networking - Do Some Changes - Do Some Travelling - Do Some Research - Do Some Sport