Übersetzung von "do not turn" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Do not turn - translation : Turn - translation :
Schlüsselwörter : Umdrehen Wenden Verwandeln Drehen Stellen

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Do not turn around.
Nicht umdrehen.
Do not turn off your computer.
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Do not turn away as sinners'
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
Do not turn away as sinners'
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
Do not turn away as sinners'
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
Do not turn your head aside thus.
Wende deinen Kopf nur nicht so ab.
And do not turn away, being criminals.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
Do not sinfully turn away from Him.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
And do not turn away, being criminals.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
Do not sinfully turn away from Him.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
And do not turn away, being criminals.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
Do not sinfully turn away from Him.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
And do not turn away and be wicked.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
And do not turn away and be wicked.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
And do not turn away and be wicked.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
Do not force the dosage selector to turn.
Versuchen Sie nicht, den Dosierring gewaltsam weiter zu drehen.
A short do not turn the machine on.
Ein Kurzer schaltet den Rechner nicht ein.
Do not turn back in your footsteps, lest you shall turn to be losers'
Und kehrt nicht den Rücken, sonst würdet ihr als Verlierer umkehren.
Do not scornfully turn your face away from people.
Und wende dich nicht in Arroganz von den Leuten ab!
So do not turn away from Him as sinners.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
Do not turn away as those given to guilt.'
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
Do not turn away from Him as evil doers.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
So do not turn away from Him as sinners.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
Do not turn away as those given to guilt.'
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
Do not turn away from Him as evil doers.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!
So do not turn away from Him as sinners.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
Do not turn away as those given to guilt.'
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
Do not turn away from Him as evil doers.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab.
We do not want to turn farmers into bureaucrats.
Wir wollen die Landwirte nicht wieder in Bürokraten verwandeln.
Do not turn back, or you will be the losers.
Und kehrt nicht den Rücken, sonst würdet ihr als Verlierer umkehren.
How matters will turn out, however, we do not know.
Was daraus wird, wissen wir jedoch nicht.
Things often do not turn out as one would think.
Oftmals erweisen sich Dinge ganz anders als man denkt.
And do not turn your cheek in contempt toward people and do not walk through the earth exultantly.
Und wende dich nicht in Arroganz von den Leuten ab! Und gehe auf der Erde nicht freudenerregt!
Do not turn your cheek away disdainfully from the people, and do not walk exultantly on the earth.
Und zeige den Menschen nicht hochnäsig die Wange, und schreite nicht unbekümmert auf der Erde umher.
And do not turn your cheek in contempt toward people and do not walk through the earth exultantly.
Und zeige den Menschen nicht hochnäsig die Wange, und schreite nicht unbekümmert auf der Erde umher.
Do not turn your cheek away disdainfully from the people, and do not walk exultantly on the earth.
Und wende dich nicht in Arroganz von den Leuten ab! Und gehe auf der Erde nicht freudenerregt!
Why do they not turn to God and ask His forgiveness?
Wollen sie sich denn nicht reumütig Allah wieder zuwenden und Ihn um Verzeihung bitten?
But most men do not know the truth and turn away.
Doch die meisten von ihnen kennen die Wahrheit nicht, und so wenden sie sich (von ihr) ab.
But most of them turn away, so they do not listen.
Doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören.
So do not turn your backs on Him as guilty ones.
So wendet euch nicht als Schuldige ab.
Yet most of them turn away and so do not listen.
Doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören.
Why do they not turn to God and ask His forgiveness?
Wenden sie sich denn nicht in Reue zu Allah und bitten Ihn um Vergebung?
But most men do not know the truth and turn away.
Die meisten von ihnen kennen die Wahrheit nicht so wenden sie sich ab.
But most of them turn away, so they do not listen.
Aber die meisten von ihnen wenden sich ab, so daß sie nicht hören.
So do not turn your backs on Him as guilty ones.
Und kehrt euch nicht als Übeltäter ab!

 

Related searches : Do A Turn - Do Not - Do A U-turn - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone - Do Not Pierce