Übersetzung von "dispute at issue" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Dispute - translation : Dispute at issue - translation : Issue - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The US Iranian dispute is not limited to the nuclear issue. | Der Streit zwischen den USA und Iran beschränkt sich nicht auf die Atomfrage. |
Mr President, others have talked about the issue of dispute settlement specifically. | Herr Präsident, es ist hier bereits speziell über das Problem der Streitbeilegung gesprochen worden. |
God will issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | So wird ALLAH am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten, worüber sie uneins zu sein pflegten. |
God will issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Allah wird dann am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das richten, worüber sie gestritten haben. |
God will issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Aber Allah wird zwischen ihnen am Tag der Auferstehung über das richten, worüber sie uneinig sind. |
God will issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Gott wird am Tage der Auferstehung zwischen ihnen über das urteilen, worüber sie uneins waren. |
We've been trained to think that the way to look at every dispute, every issue, is a matter of kind of individual rights. | Uns wurde eingebläut, dass jede Auseinandersetzung, jeder Streitpunkt eine Frage der individuellen Rechte ist. |
Your Lord will certainly issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Und gewiß, dein HERR wird doch am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten über das, worin sie uneins zu sein pflegten. |
Your Lord will certainly issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Und dein Herr wird wahrlich am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten. |
Your Lord will certainly issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | Dein Herr wird bestimmt am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das urteilen, worüber sie uneins waren. |
With regard to dispute settlement, an issue you have also addressed, I would make three comments. | Zum Thema Streitbeilegung, mit dem Sie sich ebenfalls befasst haben, möchte ich drei Anmerkungen machen. |
At that time, fats and oils were at the centre of the dispute. | Seinerzeit standen Fette und Öle im Mittelpunkt der Polemik. |
Let us look first at the dispute over agricultural surpluses. | Der eine Punkt sind die Mieten, der andere die Personalkosten des Parla, ments. |
The agreement at issue | Die Vereinbarung |
This is the first budget debate for a considerable time without a substantive issue of dispute between Parliament and Commission. | Dies ist die erste Haushaltsdebatte seit langem, in der es keinen wirklichen Streitpunkt zwischen Parlament und Kommission gibt. |
That is not at issue at all. | Darum geht es nun überhaupt nicht. |
If an issue is not resolved through consultations, all concerned Parties may jointly agree to submit that issue to another form of dispute resolution such as conciliation, mediation, or arbitration. | Artikel 16 |
(14) This Regulation aims at creating an online dispute resolution ('ODR') platform at European level. | (14) Ziel der vorliegenden Verordnung ist die Einrichtung einer Plattform zur Online Streitbeilegung ( OS Plattform ) auf europäischer Ebene. |
The Commission has therefore addressed the issue in a specific Green paper on alternative dispute resolution in civil and commercial law192. | Aus diesem Grund hat sich die Kommission mit dieser Frage in einem eigenen Grünbuch befasst, dem Grünbuch über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil und Handelsrecht.192 |
To settle as a border dispute the status of the Aegean, where Greece does not acknowledge that there is an issue? | Griechenland erkennt nicht an, daß hier überhaupt ein Problem besteht. |
I do dispute the alleged urgency and I certainly dispute some of the proposed levels, which would be attainable only at enormous cost. | Dann würde aber, wie Frat We ber bereits bemerkte, das Kadmium in die Luftentweichen und über den Regen schließlich wiedr in den Boden und die Gewässer gelangen. |
What is at issue here? | Worum geht es? |
What is at issue here? | Worum geht es hier eigentlich? |
Allowing Indonesia and other countries to turn this issue into another rich poor, Islamic Western dispute would be tragic and could lead to a devastating health crisis anywhere and at any time. | Wenn wir zulassen, dass Indonesien und andere Länder diese Frage in eine weitere Auseinandersetzung zwischen Arm und Reich, Islam und Westen verwandelt, wäre das tragisch und könnte überall und jederzeit zu einer verheerenden Gesundheitskrise führen. |
Dispute between Mirabell and Reber At the end of the 1970s, a dispute arose between the Mozartkugeln producers Mirabell and Reber over the trademark. | Deutschland Der mit Abstand weltgrößte Produzent für Mozartkugeln ist die Firma Paul Reber GmbH Co.KG aus dem bayerischen Bad Reichenhall. |
That is the problem at issue. | Das ist das Problem, das zur Debatte steht. |
Enlargement was the issue at stake. | Es ging um Erweiterung. |
That is what is at issue. | Warum schütteln Sie den Kopf? |
What exactly is at issue here? | Worum genau geht es? |
identify the specific measure at issue | Für die Zwecke des Titels V (Handel und Handelsfragen) Kapitel 14 (Streitbeilegung) dieses Abkommens und für die Zwecke dieser Verfahrensordnung bezeichnet der Ausdruck |
identify the specific measure at issue | In der Ladung des Beamten, die durch die ersuchende Behörde erfolgt, ist genau anzugeben, vor welcher Justiz oder Verwaltungsbehörde der Beamte in welcher Angelegenheit und in welcher Kapazität (Eigenschaft oder Berechtigung) erscheinen soll. |
DESCRIPTION OF THE MEASURES AT ISSUE | BESCHREIBUNG DER MASSNAHMEN |
the measures at issue affect competition | Die fraglichen Maßnahmen würden den Wettbewerb verfälschen. |
Dispute settlement | (CPC 863)20 |
Dispute settlement | 20 Prozent |
Dispute settlement | Streitbeilegung |
Dispute settlement | Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, nachdem die Vertragsparteien einander den Abschluss der für das Inkrafttreten erforderlichen innerstaatlichen rechtlichen Verfahren notifiziert haben. |
Dispute settlement | Artikel 9 |
Dispute settlement | Artikel 17 |
Dispute settlement | Die Vertragsparteien erlassen Rechtsvorschriften für die Kontrolle staatlicher Beihilfen oder behalten diese gegebenenfalls bei. |
Dispute settlement | Besondere Bestimmungen |
Dispute settlement | Anhand dieses Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Anhangs erfüllt sind. |
Dispute Settlement | Artikel 172 |
Dispute settlement | Als Tag der Einsetzung des Schiedspanels gilt der Tag, an dem der letzte der drei ausgewählten Schiedsrichter gemäß der Verfahrensordnung in Anhang V seiner Ernennung zugestimmt hat. |
Dispute settlement | Auf Antrag der ersuchenden Behörde veranlasst die ersuchte Behörde nach Maßgabe der für sie geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften die besondere Überwachung von |
Related searches : Issue In Dispute - Issue Of Dispute - At Issue - Dispute At Stake - Dispute At Law - Dispute At Hand - Clause At Issue - Claims At Issue - Goods At Issue - At Issue Was - Claim At Issue - At Issue Are - Issue At Question - Contract At Issue