Übersetzung von "degree of insight" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Degree - translation : Degree of insight - translation : Insight - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sight Insight.
37 (2008 2009).
Second insight.
Die zweite Erkenntnis
Our experience is of course much more limited because, before membership, we did not have the same degree of insight into intraCommunity contexts as we are now getting.
Wir haben immer gesagt, daß die 1993 vorgenommene Übertragung um es schematisch auszudrücken des Straßenversands auf den Seeweg ein Fehler war.
That is already insight.
Und das ist bereits Einsicht.
Tesla's insight was profound.
Teslas Erkenntnisse waren tief.
15IT Insight report, 2004.
15 IT Insight report, 2004.
That insight remains valid today.
Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren.
Medicine needs an analogous insight.
Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht.
How do you get insight?
Wie erhält man Einblick?
Verily herein is a lesson for men of insight.
Wahrlich, darin liegt eine Lehre für die, die Einsicht haben.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Darin ist eine Lehre für die Einsichtigen.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Lehre für die sich Besinnenden.
A few seconds of mindfulness can already bring insight.
Ein paar Sekunden Achtsamkeit können bereits Einsicht bringen.
It was an amazing sort of insight for me.
Dies war eine erstaunliche Einsicht für mich.
NATO has been heeding this insight.
Die NATO hat dieser Einsicht Beachtung geschenkt.
Not a very startling insight, perhaps.
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis.
How can we apply this insight?
Wie können wir diese Erkenntnis verwenden?
And the third energy is insight.
Und die dritte Energie ist Einsicht.
Your insight never ceases to amaze.
Eure Einsichten hören nie auf mich zu erstaunen.
We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right?
Wir haben Gedankenblitze , die Einsicht trifft uns wie ein Schlag , wir haben Erscheinungen, wir haben Eureka! Momente, uns geht ein Licht auf Momente, richtig?
We find out that mindfulness and insight they are together. Where there is mindfulness, there is concentration and insight.
Und wir finden heraus, dass Achtsamkeit und Einsicht beieinander liegen, wo Achtsamkeit ist, da ist Konzentration, und da ist Einsicht.
I believe you must also make use of this insight.
Aber ich glaube, du musst auch diese Einsicht nutzen.
to provide insight concerning the practical implementation of that policy
Anstellung von Überlegungen zur Umsetzung dieser Strategie in der Praxis
Insight gained from notifications received so far
Aus den bisherigen Notifizierungen gewonnene Erkenntnisse
This insight holds two possible policy implications.
Aus dieser Erkenntnis ergeben sich zwei mögliche Schlussfolgerungen.
Neweurasia.net provides an insight into the interview
Neweurasia.net gibt einen Einblick in das Interview
Now, I've gained some insight into this.
Nun, Ich habe ein paar Einsichten zum Thema gewonnen.
Degree of fuzzyness
Grad der Unschärfe
Degree of haemorrhage
Schwere der Blutung
DEGREE OF COOPERATION
UMFANG DER MITARBEIT
Feelings of insight into the self and others may be enhanced.
Man glaubt, das eigene leb und die Persönlichkeit stärker zu durchdringen.
degree, while also earning a Bachelor of Law degree in London.
an der Universität Leipzig promoviert und 1912 Bachelor of Law in London.
Here's an insight that I've had about success.
Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe
He has a deep insight into human psychology.
Er hat ein tiefes Verständnis für die menschliche Psyche.
He has a deep insight into human psychology.
Er hat ein tiefes Verständnis für die Psychologie des Menschen.
So take lesson, O you who have insight!
So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt!
But none pays heed except those with insight.
Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.
So take lesson, O you who have insight!
Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt.
But none pays heed except those with insight.
Jedoch bedenken es nur die Einsichtigen.
So take lesson, O you who have insight!
Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen.
But none pays heed except those with insight.
Doch nicht erinnern lassen sich außer diejenigen mit Verstand.
So take lesson, O you who have insight!
So zieht (daraus) eine Lehre, ihr mit Einblick!
You are breathing in is already an insight
Dein Einatem ist bereits eine Einsicht.
Knowing you are alive that is an insight.
Wissen, dass du lebst das ist eine Einsicht.

 

Related searches : Of Degree - Flash Of Insight - Gain Of Insight - Insight Of What - Depth Of Insight - Full Of Insight - Leap Of Insight - Lack Of Insight - Level Of Insight - Source Of Insight - Insight Of How - Power Of Insight - Moments Of Insight