Übersetzung von "congruency with" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
But if we're dealing with congruency, that's what it means. | Aber wir beschäftigen uns mit Deckungsgleichheit, das ist was es bedeutet. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit? |
I deal with different people with adolescents, with refugees, with young adults. | Ich habe mit unterschiedlichen Leuten zu tun, mit Jugendlichen, mit Flüchtlingen, mit jungen Erwachsenen. |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | Sitagliptin mit Metformin1 |
With his friends, with strangers, with his servants. | Mit seinen Freunden, mit Fremden, mit seinen Dienern. |
Well, with... with the... | Na mit dem Dingsbums da. |
With you. With anybody. | Mit niemandem! |
With tears? With tears. | Unter Tränen? |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Wir experimentierten mit Type, mit Ilustrierung, mit Fotos. Und wir hatten Spass. |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner. |
Europe is ungenerous with time, with ideas and with money. | Europa geizt mit der Zeit, mit Geld und mit Ideen. |
Guys we ate with and slept with and fought with. | Sie schliefen und aßen neben uns und sie kämpften neben uns. |
with pictures, with travel tips. | mit Bildern, mit Reisetipps. |
Meraki, with passion, with love | Meraki mit Leidenschaft, mit Liebe |
Not with fifteen, with one. | Nicht mit 15, sondern mit einer Stimme. |
With... with you? That's right. | Sie haben ihn? |
With seaweed, with a banana, with an egg, with just about anything, a piece of bread. | Ja oder nein? Mit Seetang, mit einer Banane, mit einem Ei, einfach mit allem möglichen, mit einem Stück Brot. |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | sprach er zu ihnen Ihr kommt wieder heim mit großem Gut zu euren Hütten, mit sehr viel Vieh, Silber, Gold, Erz, Eisen und Kleidern so teilt nun den Raub eurer Feinde mit euren Brüdern. |
For example, in the textile industry alone the following closures have taken place Nelson with 250 workers, Thomoglou with 120 workers, Eriomar with 300 workers, Barkos with 650, Martinou's Cotton Industry with 250 workers, Mukotextil with 220, Marangopoulou with 300, Koule with 450, Farmake with 200, and Biotex with 100. | Wir können uns dann wie Herr Davignon es getan hat die Frage stellen, warum wir in Europa nicht mehr wettbewerbsfähig sind? |
But she was eaten up with desires, with rage, with hate. | Innerlich aber war sie voller Begierden, voll Grimm und Haß. |
These include (with short monophthongs) , , , , (with long monophthongs) , (with long diphthongs) , , , , . | Die folgende Tabelle listet die möglichen konsonantischen Silbenanlaute (mit phonetischen Veränderungen) auf. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | Es gibt Kohlenstoff der mit Zucker gekauft wird, mit Kaffee, mit Rindfleisch. |
I can not live with concern, with the debt, with disgrace, | Ich kann nicht mit Sorge leben, mit den Schulden, mit Schande, |
Who are you dancing with, with me or with your friend? | Das würd ich gerne wissen. Ich oder deine Freundin? Wo habt ihr euch kennengelernt? |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | Der HERR wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. |
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ . | Verben werden auf der Silbe vor der Endung betont (außer mit den Vorsilben bı , ne na m. |
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. | Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Freudengeschrei, mit Drommeten und Posaunen. |
syrup 30 ml with 1 spoon 50 ml with 1 spoon 60 ml with 1 spoon 100 ml with 1 spoon 120 ml with 1 spoon 150 ml with 1 spoon 225 ml with 1 spoon 300 ml with 1 spoon | Sirup 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel |
30 ml with 1 spoon 50 ml with 1 spoon 60 ml with 1 spoon 100 ml with 1 spoon 120 ml with 1 spoon 150 ml with 1 spoon 225 ml with 1 spoon 300 ml with 1 spoon | 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel |
syrup 30 ml with 1 spoon 50 ml with 1 spoon 60 ml with 1 spoon 100 ml with 1 spoon 120 ml with 1 spoon 150 ml with 1 spoon 150 ml with 1 oral syringe 225 ml with 1 spoon 300 ml with 1 spoon | Sirup 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel |
30 ml with 1 spoon 50 ml with 1 spoon 60 ml with 1 spoon 100 ml with 1 spoon 120 ml with 1 spoon 150 ml with 1 spoon 150 ml with 1 oral syringe 225 ml with 1 spoon 300 ml with 1 spoon | 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel |
NSAIDs (83.9 with abatacept, 85.1 with placebo) systemic corticosteroids (74.7 with abatacept, 75.8 with placebo) non biological DMARD therapy, most commonly chloroquine hydroxychloroquine, leflunomide and or sulfasalazine (26.9 with abatacept, 32.1 with placebo) TNF blocking agents, mainly etanercept (9.4 with abatacept, 12.3 with placebo) and anakinra (1.1 with abatacept, 1.6 with placebo). | NSARs (83,9 mit Abatacept, 85,1 mit Placebo), systemische Kortikosteroide (74,7 mit Abatacept, 75,8 mit Placebo), Therapie mit nicht biologischen DMARDs, meist Chloroquin Hydroxychloroquin, Leflunomid und oder Sulfasalazin (26,9 mit Abatacept, 32,1 mit Placebo), TNF Blocker, vorwiegend Etanercept (9,4 mit Abatacept, 12,3 mit Placebo) und Anakinra (1,1 mit Abatacept, 1,6 mit Placebo). |
You with us, you with us? | Sind Sie da? |
Five with scurvy, one with flogging. | 5 haben Skorbut, 1 wurde geprügelt. |
I'm with you, you're with me. | Ich bin dir nah. Du bist mir nah! |
REYATAZ with ritonavir should be used with caution in patients with mild | REYATAZ mit Ritonavir sollte bei Patienten mit leicht eingeschränkter Leberfunktion mit Vorsicht eingesetzt werden. |
live with shame, with anxiety, with the fear that they'll be discovered. | leben mit Scham und mit Angst, mit der Befürchtung entdeckt zu werden. |
I have failed with the confused, with the rebellious, with the recalcitrant. | Ich hatte Misserfolge mit Verwirrten, Rebellen und Aufmüpfigen. |
I have failed with the confused, with the rebellious, with the recalcitrant. | Ich hatte Misserfolge mit den Verwirrten, den Rebellen und den Aufmüpfigen. |
Buckingham is arranging an alliance with Spain with Austria and with Lorraine. | Buckingham will ein Bündnis mit Spanien Österreich und Lothringen. |
Carme Ruscalleda, with her spoon, Monzó with his pen. You with your hammer and I, with my computer | Sie mit dem Hammer, ich mit meinem Computer |
The noble woods are burgeoning with flowers and leaves. with with flowers and leaves. with flowers and leaves. | Es gr nt der Wald, der edle, Mit Bl ten und mit Bl tern. Mit ... |
Related searches : Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With - Struggles With - Bonded With