Übersetzung von "confide" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Confide - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Confide in me.
Ich bin doch deine Mutter. Hab Vertrauen.
Don't confide in me.
Nicht zu vertraulich werden.
He didn't confide in me.
Das hat er mir nicht anvertraut.
Don't confide in your girlfriends.
Vertrau dich nicht deinen Freundinnen an.
I have no one to confide in.
Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann.
I have no one to confide in.
Ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann.
I have no one to confide in.
Ich habe niemanden, dem ich trauen kann.
I confide my cause unto Allah. Lo!
Ich überlasse meine Angelegen heit Allah.
I confide my cause unto Allah. Lo!
Ich überlasse Gott meine Angelegenheit.
I confide my cause unto Allah. Lo!
Und ich überlasse meine Angelegenheit ALLAH.
I forgot to confide it to you.
Ich vergaß, es euch zu vertraun.
Mary, why don't you confide in me?
Warum vertraust du dich mir nicht an?
Confide in Him, and you need no outer guru.
Vertraue dich ihm an, und du brauchst keinen äußeren Guru.
As man to man, I will confide in you.
Es sind lauter Aasgeier.
That he has a secret to confide in me.
Tante Betsey.
I knew I could trust and confide in you.
Ich wusste, dir könnte ich mich ganz anvertrauen.
Did he use to confide in you a lot?
Hat er sich Ihnen oft anvertraut?
You can confide in me, I can keep a secret.
Du kannst dich mir anvertrauen.
Did he confide to you what was preying on his mind?
Hat er Ihnen anvertraut, was ihn beschäftigte?
You used to confide in me, but lately, I feel that...
Du vertrautest mir immer. Aber seit Kurzem...
Did she ever confide in you about the problems she was having?
Hat sie dir je anvertraut, welche Probleme sie hatte?
I was wrong to confide in you. Wrong to talk to you.
Ich hätte mich Ihnen nicht anvertrauen sollen.
Kitty. Kitty, this man, this de Wardes, does she confide in him?
Kitty ist sie mit diesem de varde sehr vertraut?
Confide my affair Unto God verily God is the Beholder of His bondmen.
Ich überlasse meine Angelegen heit Allah. Gewiß, Allah sieht die Diener wohl.
Confide my affair Unto God verily God is the Beholder of His bondmen.
Ich überlasse Gott meine Angelegenheit. Gott sieht wohl die Diener.
Confide my affair Unto God verily God is the Beholder of His bondmen.
Und ich überlasse meine Angelegenheit ALLAH. Gewiß ALLAH ist allsehend die Diener.
I confide in you and rely on you more than anyone I've ever known.
Ich vertraue Ihnen und verlasse mich auf Sie wie auf niemanden sonst.
Until recently you used to confide in me. You used to tell me everything.
Du hast mir immer alles erzählt.
And ye will remember what I say unto you. I confide my cause unto Allah.
Bald werdet ihr an das denken, was ich zu euch sage Und ich lege meine Sache Allah zur Entscheidung vor denn Allah durchschaut die Menschen.
Who the deuce is Lady Malvern, Jeeves? Her ladyship did not confide in me, sir.
Wer zum Teufel ist Lady Malvern, Jeeves? Die gnädige Frau nicht, mir zu vertrauen, Sir.
I shall always want to confide in you, Agnes. Whatever happens, whenever I fall in trouble.
Ich werde immer mit dir in Verbindung bleiben, was auch kommen mag, ob ich Pech oder Glück habe.
If you wish to confide in me, I will leave no stone unturned to lighten your burden.
Wenn Sie sich mir anvertrauen, werde ich alles tun, um Ihr Leid zu lindern.
I have a secret to confide in you. Would you meet me at the Wickfield home this Thursday
Dem Menschen zugeeignet, der mich zu diesem Buch ermuntert und inspiriert hat.
You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared.
Solltet ihr dschihad leistend auf Meinem Weg und im Streben nach Meinem Wohlgefallen weggegangen sein, (so nehmt sie nicht alsWali).
You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared.
(Tut das nicht, indem) ihr ihnen heimlich Zuneigung zeigt, wo Ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared.
Ihr zeigt ihnen heimlich Liebe, wo Ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?
Meanwhile, my mother and I is the only person who knows about the fund because my father always confide in me.
Währenddessen ist meine Mutter und ich die einzige Person, die über den Fund erfuhr, weil mein Vater immer Vertrauen in mich hatte.
Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power.
Doch die Sache war so zart, dass ich nicht anvertrauen es ein Mittel, ohne die mich in seiner Gewalt.
Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power.
Doch die Sache war so zart, dass ich nicht vertraue es an einen Agenten, ohne die selbst in seiner Macht.
Meanwhile, my mother and I is the only person who knows about it because my father always confide in me. (Sighs)
Währenddessen ist meine Mutter und ich die einzige Person, die über den Fund erfuhr, weil mein Vater immer Vertrauen in mich hatte.
And they will confide regret when they see the punishment and they will be judged in justice, and they will not be wronged
Und unter ihnen wurde gerecht gerichtet. Und keinerlei Unrecht wird ihnen angetan.
But they will all confide regret when they see the punishment and We will put shackles on the necks of those who disbelieved.
Und sie verbargen die Reue, als sie die Peinigung sahen. Und WIR ließen Fesseln anbringen um die Nacken derjenigen, die Kufr betrieben haben.
And anon ye shall remember that which am telling you. Confide my affair Unto God verily God is the Beholder of His bondmen.
Bald werdet ihr an das denken, was ich zu euch sage Und ich lege meine Sache Allah zur Entscheidung vor denn Allah durchschaut die Menschen.
And they will confide regret when they see the punishment and they will be judged in justice, and they will not be wronged
Und sie werden Reue empfinden, wenn sie sehen, wie die Strafe (über sie) kommt. Und es wird zwischen ihnen in Gerechtigkeit entschieden werden, und sie sollen kein Unrecht erleiden.

 

Related searches : Confide In You - Confide In Her