Übersetzung von "anvertrauen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anvertrauen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Confide Entrust Trusted Share Trust

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich muss dir etwas anvertrauen.
I have something to tell you, Jeanne.
Du kannst dich mir anvertrauen.
You can trust me. Among women, we can understand each other.
Darf ich Ihnen das anvertrauen?
Would it be all right, me telling you, sir?
Du kannst dich mir anvertrauen.
You can confide in me, I can keep a secret.
Ich muss es jemandem anvertrauen.
I must tell someone.
Ich würde ihm mein Leben anvertrauen.
I'd trust him with my life.
Ich würde ihr mein Leben anvertrauen.
I'd trust her with my life.
Ich möchte Ihnen ein Geheimnis anvertrauen.
I have a secret that I would like to share with you.
Ich will dir ein Geheimnis anvertrauen.
I'll tell you a secret.
Darf ich dir ein kleines Geheimnis anvertrauen?
May I tell you a little secret?
Willst Du mir nachfolgen, dich mir anvertrauen?
Will You Follow Me? Continue the conversation
Man darf dieser Regierung kein Geld anvertrauen.
They are not a government that can be trusted with money.
General Bogardus, darf ich mich Ihnen anvertrauen?
General Bogardus, may I put myself in your hands?
Ich hätte mich Ihnen nicht anvertrauen sollen.
I was wrong to confide in you. Wrong to talk to you.
Darf ich Ihnen was anvertrauen? Nein danke.
Do you wanna know something?
Ich dachte, Sie würden sich mir anvertrauen.
I thought you had something to tell me.
Wem möchten Sie das Schicksal der Nation anvertrauen?
To whom do you wish to entrust the nation s fate?
Ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann.
I have no one to confide in.
Tom kann Mary seine wahren Gefühle nicht anvertrauen.
Tom can't tell Mary his real feelings.
OK, sechstens Ich werde euch geheimes Selbständigenwissen anvertrauen.
Ok, sixthly, I'm gonna pass on some secret freelancer knowledge.
Du großer Trottel, nichts kann ich dir anvertrauen!
You big dumbbeII. I can't trust you to do a thing.
Ich wusste, dir könnte ich mich ganz anvertrauen.
I knew I could trust and confide in you.
Slim würde nicht mal seinem Priester etwas anvertrauen.
Slim wouldn't give information to his own minister, if he had a minister.
Soll ich es Ihnen anvertrauen? fragte der Kaufmann zweifelnd.
I'm not sure I should tell you about it, said the businessman hesitantly.
Ich habe so vieles, was ich dir anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Ich habe so vieles, was ich Ihnen anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Ich habe so vieles, was ich euch anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Sind sie es nicht, denen wir uns anvertrauen müssen?
Should we not respect their judgement?
Sie glauben, ich würde einen Mord einem Taxifahrer anvertrauen?
If I was going to murder him, do you think I'd want a cab driver to know?
Ein Freund von Bill will mir einen Umbau anvertrauen.
A friend of Bill's. Wants me to go down for the weekend. A reconstruction job.
Weil diejenige, die es war, sich Ihnen anvertrauen möchte.
Because, the real girl is ready to give herself up to you.
Er ist mein bester Freund, weil wir uns einfach gut verstehen und ich ihm Sachen anvertrauen kann, die ich sonst keinem anderen anvertrauen würde.
He is my best friend because we just get on well with each other and I can trust him with things that I wouldn't tell anyone else.
Die Letzte, der ich ein Geheimnis anvertrauen würde, ist Maria.
The last person I would trust a secret to is Mary.
Oder hat es einen Grund, den du mir nicht anvertrauen willst?
Or is it something you can't trust me with?
Liebling, ich muss dir ein Geheimnis anvertrauen. Es wird ja Zeit.
Darling, I have a little secret to tell you.
Das sind in etwa alle Einzelheiten die ich Ihnen anvertrauen darf.
Now that's about all the detail I'm at liberty to give you.
Dass er mir nichts anvertrauen konnte, stand ihm deutlich im Gesicht geschrieben.
That he couldn t trust me with anything was written all over his face.
Du bist die einzige Person, der ich anvertrauen kann, das zu tun.
You're the only person I can trust to do that.
Nicht gerade jemand dem Du Deine Kinder anvertrauen würdest, oder Deine Demokratie.
Not someone you'd want to leave your kids with, or your democracy for that matter.
Wenn du ihn mir für seine Ausbildung anvertrauen willst, übernehme ich sie.
I could take care of him and his studies. Under one condition.
Liebe Freunde... lch muß ihn etwas über mich und André Jurieux anvertrauen.
Dear friends, I must confess something regarding my relationship with André Jurieux.
Ich kenne viele schöne Menschen, denen ich keine kaputte Uhr anvertrauen würde.
I know a lot of pretty people I wouldn't trust... with a busted nickelplated watch.
Wenn Sie sich so einem Kerl anvertrauen, verlieren Sie alles, was Sie haben.
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Doch werde ich die Sache dem Ausschuß für Ge schäftsordnung und Petitionen anvertrauen.
President. I call Mr Marshall for an explanation of vote.
Ihnen kann ich doch alles anvertrauen. Aber es ist so schwer zu sagen.
I can trust you with everything, but it's hard to say