Übersetzung von "carry me" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Carry me? | Mich tragen? |
Carry me? | Mich fahren? |
I knew you'd carry me. Carry you, nothing. | Ich wusste, du nimmst mich mit. |
Carry this for me. | Trag das für mich. |
Carry this for me. | Tragen Sie das für mich. |
Let me carry it. | Lass mich das tragen. |
Let me carry your suitcase. | Lass mich deinen Koffer tragen. |
Let me carry your suitcase. | Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen. |
I'll carry you with me | Ich trage dich bei mir |
I'll carry you with me | Ich trag dich bei mir |
Take me away, she cried, carry me off! | Flieh mit mir! rief sie. Weit weg von hier! |
He helped me carry the chair. | Er half mir, den Stuhl zu tragen. |
He helped me carry the baggage. | Er half mir, das Gepäck zu tragen. |
Tom helped me carry the baggage. | Tom half mir, das Gepäck zu tragen. |
Tom helped me carry the baggage. | Tom hat mir beim Tragen des Gepäcks geholfen. |
Tom made me carry his suitcase. | Tom hat mich seinen Koffer tragen lassen. |
Can you carry this for me? | Kannst du das bitte für mich tragen? |
'What thought can carry me away? | Welcher Gedanke könnte mich hiervon wegführen? |
But why won't you carry me? | Aber warum nimmst du mich nicht mit? |
Maria, help me carry this girl. | Maria, hilf mir, sie wegzubringen. |
To lead me? I thought you were gonna carry me. | Mich wegzuführen, ich dachte, du würdest mich tragen. |
that I carry with me with passion, | die ich mit Leidenschaft bei mir trage, |
Could you carry my bags for me? | Könntest du meine Koffer für mich tragen? |
Will you carry it out for me? | Würdest du es mir bitte hinaustragen? |
Will you carry it out for me? | Würden Sie es mir bitte hinaustragen? |
Will you carry it out for me? | Würdet ihr es mir bitte hinaustragen? |
Please allow me to carry your bag. | Bitte lass mich deine Tasche tragen. |
I don't carry much cash with me. | Ich habe nicht viel Bargeld dabei. |
Would you carry this upstairs for me? | Kannst du das für mich die Treppe hochtragen? |
Would you help me carry this upstairs? | Würdest du mir helfen, dies nach oben zu tragen? |
Waaait, you're letting me carry the sword? | Waaarte, du lässt mich das Schwert tragen? |
Me, carry him? I couldn't do that. | Wir tun so, als sei er betrunken. |
Come on. Carry me over the threshold. | Willst du mich hier stehen lassen? |
Carry me on. I'll talk to them. | Tragen Sie mich raus. |
I mean they'll have to shoot me and carry me out. | Dass sie mich erschießen und wegtragen müssen. |
I'm wondering how long 100 will carry me. | Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde. |
Daddy, I can't walk any more. Carry me. | Papa, ich kann nicht mehr laufen. Trag mich! |
Could you carry this box for me, please? | Könntest du mir diese Kiste tragen? |
Could you carry this box for me, please? | Könntet ihr mir diese Kiste tragen? |
Could you carry this box for me, please? | Könnten Sie mir diese Kiste tragen? |
You're going to carry me from now on. | Ab jetzt trägst du mich. |
Oh, let me carry these packages for you. | Oh, lassen Sie mich Ihre Pakete tragen. |
That's why you didn't want to carry me. | Deshalb wolltest du mich nicht mitnehmen. |
Will you carry me off into the sunrise? | Führst du mich in den Sonnenaufgang? |
Tell me in what direction will the wind carry me... follow your hart | Sag mir wohin der Wind mich treibt.. folge deinem Herzen... |
Related searches : Carry Me Away - Carry Me Back - Carry Me Home - Can You Carry This For Me? - Me - Carry Forth - Carry About - Carry Insurance - Carry Pouch - Carry Responsibility - Negative Carry - Carry Across - Carry Load