Übersetzung von "by turns" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

By turns - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

They kept guard by turns.
Sie standen abwechselnd Wache.
Bit by bit, as it turns out.
Es ergab sich nach und nach.
Optimism turns to euphoria turns to pessimism turns to panic.
Optimismus wandelt sich in Euphorie, wandelt sich in Pessimismus, wandelt sich in Panik.
They by turns are keeping the world peace.
Wir abwechselnd halten den Weltfrieden
I am by turns an optimist and a pessimist.
Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist.
Each one's right to drink being established (by turns).
Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Each one's right to drink being established (by turns).
Jede Trinkzeit soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Each one's right to drink being established (by turns).
Jeder Trinkanteil ist nur für die Anwesenden.
As if shaken by a sudden shiver, Frida turns.
Der Schrei der Möwen ist zu hören.
And by oath of the night when it turns back.
und bei der Nacht, wenn sie zu Ende geht
And by oath of the night when it turns back.
und bei der Nacht, wenn sie vergeht
And by oath of the night when it turns back.
und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,
And by oath of the night when it turns back.
und bei der Nacht, wenn sie anbricht,
But whoever turns back shall be severely punished by Him.
Wer sich jedoch abkehrt, den straft Er mit schmerzhafter Strafe.
And by oath of the night when it turns back.
Bei der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,
And by oath of the night when it turns back.
Und bei der Nacht, wenn sie an einem Ende steht,
But whoever turns back shall be severely punished by Him.
Und wer sich abkehrt, den peinigt Er mit einer schmerzhaften Pein.
And by oath of the night when it turns back.
Bei der Nacht, wenn sie vergeht!
And by oath of the night when it turns back.
und bei der Nacht, wenn sie die Dunkelheit heraufzieht,
Take turns by going around the group hear from everyone, one by one.
So lassen sich bei allen Gruppen Gruppenphasen beobachten.
It turns out, by the way, our girls are little Stalins.
Es stellte sich nebenbei heraus, dass unsere Mädchen kleine Stalins sind.
Carve turns.
Februar 2012
Take turns.
Wechselt euch ab.
Sharp turns
Scharfe Wendung
Then the sideboard turns around and turns into the bathroom.
Und dann, wenn man den Wandschrank dreht, wird er zu einem Badezimmer.
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
Die Dorfbewohner sorgen für ihre eigenen Bedürfnisse, indem sie sich mit dem Fahren des Busses abwechseln.
Michael turns edgy.
Da wird Michael nervös.
'It turns out...'
Es stellt sich heraus ...
He turns round.
Er drehte sich um.
As China Turns
Der gesellschaftliche Wandel Chinas
Turns off prompting.
Schaltet Bestätigungsnachfragen aus.
Allow tight turns
Enge Wendungen zulassen
Twists and Turns
Haken und Ösen
He turns around.
Er dreht sich um.
The earth turns.
Die Erde dreht sich.
We'll take turns.
Wir wechseln uns ab.
We take turns!
Ich war schon da.
The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
Die Mühle mahlt langsam, aber ich glaube, dass sie mahlt.
Chávez Turns Back Clocks
Chávez stellt die Uhren um
Thailand Turns Banana Republic
Thailand wird Bananenrepublik
The PC Turns 25
Der PC wird 25
Milk easily turns sour.
Milch wird leicht sauer.
We took turns driving.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt.
Time turns hair gray.
Die Zeit macht die Haare grau.
Tom turns thirteen today.
Tom wird heute dreizehn.

 

Related searches : By Turns With - Turns Ratio - Turns Heads - Turns Up - Turns Over - Asset Turns - Turns Around - Takes Turns - Turns Towards - Two Turns - Turns Negative - Turns Back - Milk Turns - Took Turns