Übersetzung von "by ticking" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

By ticking - translation : Ticking - translation :
Schlüsselwörter : Tickt Ticken Biologische Zeitbombe Hört

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Clock ticking
Ticken einer Uhr
it's ticking!
Sie tickt.
Now you're ticking.
Jetzt sind Sie ankreuzen.
The clock is ticking.
Die Zeit läuft.
The clock is ticking.
Die Uhr tickt.
My clock is ticking.
Meine Uhr tickt.
And the clock is ticking.
Und die Uhr tickt.
But the clock is ticking.
Doch die Uhr tickt.
The nuclear clock is ticking.
Die nukleare Uhr läuft ab.
Meanwhile, the clock is ticking.
Unterdessen läuft die Zeit weiter.
So the clock started ticking.
So begann die Uhr zu ticken.
We do. applause clock ticking
Ja.
Perfect, ticking like a clock.
Läuft wie ein Uhrwerk.
You're ticking like a clock.
Du wirkst so hektisch, so unruhig.
It's ticking like a bomb.
Es tickt wie eine Bombe.
Time is ticking by and rival markets and economies are not asleep.
Die Zeit läuft und die konkurrierenden Märkte und Wirtschaften schlafen nicht.
I see my time is ticking.
Ich sehe, meine Zeit rennt.
what's all this hooey about ticking?
Das ist ja ein Blindgänger.
He looked over at the alarm clock ticking away by the chest of drawers.
Er sah hinüber zu der Wecker tickt der Kommode.
My clock is ticking. Okay, let's stop.
Meine Uhr tickt. Okay, hören Sie bitte auf.
My alarm clock's ticking is too loud.
Das Ticken meines Weckers ist zu laut.
The sociological time bomb may simply continue ticking.
Die soziale Zeitbombe kann einfach nur weiter ticken.
There is a financial time bomb ticking away.
Damit tickt eine finanzielle Zeitbombe.
The slightest jar might start it ticking. Look!
Sie fängt bei der kleinsten Erschütterung zu ticken an.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
some ticking bombs to defuse... I stopped the van!
Ich habe den Van angehalten!
Because the clock is ticking for all of us.
Denn die Uhr tickt für alle von uns.
The ticking of the clock began to bring itself into notice.
Zuerst vernahm er nur das Ticken der Uhr.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas.
Harry, the clock on that nine foot nuclear weapon is ticking.
Harry... Ja? Die Uhr an diesem Sprengsatz hat angefangen zu ticken.
Power plants generally are a ticking time bomb in our midst.
Kernkraftwerke sind ohnehin tickende Zeitbomben.
The clock is ticking and there is no time to lose.
Wenn du sie heiratest, weißt du, was geschehen wird.
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb .
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe .
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb .
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe .
There is another source of the ticking to which I have referred.
Von besonderer Bedeutung für die Zehn sind die Mit telmeerländer, von den Maghreb Ländern bis nach Zypern.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
Unter den Plänen der EU Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe.
She heard the ticking of the clock, the crackling of the fire, and Charles breathing as he stood upright by her bed.
Sie hörte den Pendelschlag der Uhr, das Knistern des Feuers und Karls Atemzüge, der neben ihrem Bett stand.
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off.
Gerade eben höre ich ihn aber doch, ich habe nämlich nicht mehr viel Zeit, sehe ich.
The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers.
Die Klimazeitbombe tickt, und es ist seitens der Politik ein deutliches Gefühl der Dringlichkeit zu verspüren.
It's presently in London, and is ticking away very deliberately at the science museum there.
Er befindet sich derzeit in London und tickt ganz bedächtig im Naturkundemuseum vor sich hin.
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
Nur, wenn ich nachts nicht schlafen kann, stört mich das Ticken der Uhr.
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
Als Stille im Zimmer eintrat, war nur noch das Ticken einer alten Uhr zu hören.
And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that.
Und daher tickte die Uhr, weil Giuliani in drei Monaten nicht mehr da sein würde.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time bomb.
Unser Sieben Punkte Plan soll es ermöglichen, den Zünder aus dieser tickenden Zeitbombe herauszunehmen.
Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused.
Amerika muss daran erinnert werden, dass sein Pensionssystem eine tickende Zeitbombe ist, deren Entschärfung das vorrangige Ziel zu sein hat.

 

Related searches : Clock Ticking - Ticking Fabric - Ticking Along - Ticking Away - Ticking Clock - Ticking Down - Mattress Ticking - Ticking Bomb - Ticking Over - Ticking Off - Just Ticking Over