Übersetzung von "by that name" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
There's nobody here by that name. | Es ist niemand hier, der so heißt. |
There's no one by that name here. | Es ist niemand hier, der so heißt. |
I don't know anybody by that name. | Ich kenne niemanden dieses Namens. |
I don't know anyone by that name. | Ich kenne keinen mit diesem Namen. |
I don't know anyone by that name. | Ich kenne niemanden, der so heißt. |
There's no one here by that name. | Hier ist niemand mit diesem Namen. |
There's no one here by that name. | Es gibt hier keinen mit diesem Namen. |
There's no girl by that name here. | Hier ist kein Mädchen dieses Namens. |
I don't know anybody by that name. | Kenne ich nicht. Sind Sie Joe Brody? |
Who? No, there's nobody here by that name. | Nein, so jemanden gibt es hier nicht. |
Didn't yuh ever know anybody by that name? | Kannten Sie nie jemand mit diesem Namen? |
Searches the header field that is given by that name. | Durchsucht des Vorspann Feld, das durch diesen Namen angegeben ist. |
It was known by its German name Morsee though that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Morsee wird heute nicht mehr verwendet. |
By Name | Nach Name |
By Name | Nach Namen |
By Name | Nach NameSort icons |
by Name | nach Name |
By Name | Benutzerdefinierter Pfad |
By Name | Nach Namen |
By name? | Mit meinem Namen? |
I'm telling you, no one's registered by that name. | Ich sage Ihnen doch Unter dem Namen ist niemand gemeldet. |
Baskerville Manor was held by Hugo of that name. | ...war Baskerville Manor im Besitz von Hugo... |
I'm afraid I don't know anybody by that name. | Ich kenne niemanden, der so heißt. |
Nobody by that name ever registered a claim here. | So jemand hat hier nie einen Claim registriert. |
I'm afraid I don't know anybody by that name. | Ich weiß nicht, wen Sie meinen. |
The String attribute identifies the keyword list by name. A list with that name must exist. | Die Eigenschaft String definiert die Schlüsselwortliste durch deren Name. Eine Liste mit diesem Namen muss vorhanden sein. |
This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, it is either the NetBIOS name that is defined in the smb. conf file or the host name. | Dies ist der von Smb4K benutzte NetBIOS Name dieses Rechners. Standardmäßig ist dies entweder der NetBIOS Name, der in der Datei smb.conf definiert ist, oder der Rechnername. |
Sort by Name. | Nach Namen sortieren |
Finding by Name | Objekt nach Namen suchen |
Sort by Name | Nach Namen sortieren |
By Program Name | Nach Programmname |
Filter by name | Nach Namen filtern |
Find by name | Nach Namen suchen |
The municipality was formerly known by its German name Unterwistenlach , however, that name is no longer used. | Die in der Region verwendeten deutschen Namen der Gemeinde sind Niederwistenlach und Unterwistenlach . |
The municipality was formerly known by its German name Bürkis , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Bürkis wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Biestingen , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Biestingen wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Moderswiler , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Moderswiler wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Pleen , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Pleen wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Rippertswiler , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Rippertswiler wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Rottmund , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Rottmund wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Saugern , however, that name is no longer used. | Der deutsche Name Saugern ist kaum mehr bekannt. |
The municipality was formerly known by its German name Brischwiler , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Brischwiler wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Bubendorf , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Bubendorf wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Pumpfel , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Pumpfel wird heute nicht mehr verwendet. |
The municipality was formerly known by its German name Burnen , however, that name is no longer used. | Der frühere deutsche Name Burnen wird heute nicht mehr verwendet. |
Related searches : By Name - Name By - That By - By That - Of That Name - Order By Name - List By Name - By Your Name - Approved By Name - Identified By Name - Greet By Name - By Name Title - Mention By Name