Übersetzung von "but so that" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
That looks so harmless but it hurts so much! | Das sieht so harmlos aus. Bei uns hat das richtig weh getan, |
So, that made me think, But, why? | Da fragte ich mich |
But you've heard that one so often. | Aber die hast du doch schon so oft gehört. |
Yes, but that music, it's so loud. | Ja, aber diese Musik ist so laut. |
But I failed at arts school, so that was that ... | Cave wurde nach den Lehren der anglikanischen Kirche erzogen. |
So that is not but a single shout. | Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein |
So that is not but a single shout. | Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, |
So that is not but a single shout. | Es wird ein einziger Schelteschrei sein, |
So that is not but a single shout. | Es ist doch nur ein einziger Schrei, |
But it was love that made me so. | Doch nur die Liebe brachte mich dazu. |
Everybody hopes so but nobody really believes that. | Alle'hoffen das, aber niemand glaubt das wirklich. |
But, Miss Stanley, you know that ain't so. | Aber, Miss Stanley, Sie wissen doch, dass das nicht stimmt. |
But that was impossible, everything that had happened so far spoke against it. So he said, | Aber das war unmöglich, alles, was vorhergegangen war, sprach dagegen. |
We thought that that was the case, but that appeared not so. | Wir glaubten, dies sei der Fall, was aber offenkundig nicht zutraf. |
But that is obviously not so great so lets add some more constraints. | Aber das ist offensichtlich nicht so toll, also lasst uns ein paar mehr Teile hinzufügen. |
It was a struggle, but I am so grateful. I'm so grateful, that I made that decision. | Es war ein Ringen, aber ich bin so dankbar, dass ich diese Entscheidung getroffen habe. |
But Jesus yet answered nothing so that Pilate marvelled. | Jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch Pilatus verwunderte. |
But all that belief had fueled me so long. | Aber der Glaube an das, was ich konnte, hatte mich so lange angetrieben. |
But that shinny and consistent pay cheque is so ... ... | Aber so ein schöner und beständiger Gehaltsscheck ist einfach... |
But that is also what makes harmonization so difficult. | Es ist also zwischen der gegebenen Beschluß fähigkeit, deren Feststellung bei einem Antrag zum Verfahren verlangt wurde, und der Wirkung von Artikel 85 Absatz 2 für den Fall zu unterscheiden, daß |
So it is not quite that bad, but nevertheless ... | Also so schlimm ist es noch nicht, aber trotzdem! |
Thank you. But what's so very urgent about that? | Danke, aber was ist daran so dringend? |
So he was here that night, but he never... | Er war also in dieser Nacht hier, aber er... |
But that was true back in the 30s, so I understood that. | Das war damals in den '30er Jahren nun einmal so. |
But experience suggests that Putin is unlikely to do so. | Aber die Erfahrung legt nahe, dass dies nicht passiert. |
But that's so. It's luck for us, that cross is. | Es ließ sich nichts dagegen sagen. |
But there is profound skepticism that we can do so. | Aber die Skepsis, ob wir das tun können, ist tief verwurzelt. |
But so low are American expectations that they scarcely care. | Doch sind die amerikanischen Erwartungen so gering, dass es ihnen nahezu egal ist. |
That could be true, but I don't really think so. | Das könnte stimmen, aber ich glaube es eigentlich nicht. |
Mary's so nice that you can't help but like her. | Maria ist so nett, dass man nicht anders kann, als sie gernzuhaben. |
Tom may have said that, but I don't think so. | Vielleicht hat Tom das ja gesagt, ich denke aber, nicht. |
But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled. | Jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch Pilatus verwunderte. |
But Derek, your ear is so much more than that. | Doch Derek, dein Ohr kann so viel mehr als das. |
But that is So it's going to be 4ab cubed. | Aber das heißt also es geht um 4ab in Würfel geschnitten werden. |
But also said that this fund so what we did.? | Aber auch gesagt, dass dieser Fonds so haben wir getan.? |
But it's statements like these that make him so controversial ' | Aber es sind Aussagen wie diese, die ihn so kontrovers machen ' |
Toynbee could tell you that, but I am doing so. | Das kann Toynbee Ihnen erzählen, aber das kann ich Ihnen auch erzählen. |
Flog him half to death, but so that he lives! | Peitscht ihn aus, aber dass er am Leben bleibt! |
But let's say that a heterozygous genotype so let me write that down. | Aber nehmen wir weiter an, dass ein heterozygoter Genotyp ich schreib' das mal auf. |
It is extraordinary that that should be so, but it is the case. | Wir haben bereits gesehen, wie stark die Farmerlobby in den USA ist. |
But the pain is so so so great | Aber der Schmerz ist so so so groß |
But so young! So beautiful! No? | Sie ist so hübsch und jung, nicht? |
But it's so cold so sad... | Ich würde dich ja gern mitnehmen, aber da oben ist es kalt und traurig. |
We hope so, we even think so, but it may not be done by that time. | Nicht weil wir das grundsätzlich für besser hielten, sondern weil dabei bessere Kontrollmöglichkeiten durch demokratische und so ziale Kräfte gegeben sind. |
He did not say so in so many words, but that is surely what he meant. | Ausführlichere Erklärungen sind nötig. |
Related searches : But So - But That - So That - But So Are - But So Does - But If So - But So What - But So Is - But So Far - But Doing So - Anything But That - But Provided That - But That Depends - But Also That