Übersetzung von "business inquiries" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(7) forensic inquiries. | (15) forensische Untersuchungen. |
Own initiative inquiries | Untersuchungen auf eigene Initiativen |
I made inquiries. | Durch eine Andeutung Sheldons. |
Serious inquiries only, please. | Bitte nur ernsthafte Anfragen! |
Article 28 Administrative inquiries | Artikel 28 Verwaltungsuntersuchungen |
Article 29 Administrative inquiries | Artikel 29 Verwaltungsuntersuchungen |
We carried out 1 385 full inquiries of which 19 were own initiative inquiries. | Wir haben 1 385 vollständige Untersuchungen durchgeführt, 19 davon wurden auf eigene Initiative vorgenommen. |
We'd better make inquiries here. | Fragen wir hier nach. |
official inquiries, investigations or proceedings | Rechte und Freiheiten Dritter, insbesondere der Schutz von Opfern und Zeugen. |
its own investigations or inquiries | Betroffene Personen können eine Aufsichtsbehörde oder einen Vertreter ermächtigen, die Berichtigung oder Bereinigung in ihrem Namen zu beantragen, sofern dies nach geltendem internen Recht zulässig ist. |
Record of investigations and inquiries | Untersuchungsprotokoll |
Summaries, inquiries and background information. | Die Vergütung wird auf der Grundlage des von der Kommission zuvor in der schriftlichen Vereinbarung festgelegten Zeitrahmens für eine Höchstdauer von 15 Tagen gezahlt. Die Kommission kann die Zahl der Tage jedoch heraufsetzen, falls sich dies als notwendig erweist. |
2.2.10 Launching sector inquiries in financial services The Committee favours the inquiries initiated in the area of payment cards and retail banking services (current accounts and financing tools of SMEs), as well as a special phenomenon in business insurance (see below). | 2.2.10 Einleitung branchenspezifischer Untersuchungen bei den Finanzdienstleistungen Der Aus schuss unterstützt die Untersuchungen, die im Bereich der Zahlungskarten und der Leistungen im Privatkundengeschäft (Girokonten und Finanzprodukte für kleine und mittlere Unterneh men) sowie eines speziellen Phänomens im Bereich der Unternehmensversicherung (siehe unten) eingeleitet wurden. |
PREVENTIVE BIOSECURITY, SURVEILLANCE, NOTIFICATIONS AND EPIDEMIOLOGICAL INQUIRIES | PRÄVENTIVE BIOSICHERHEIT, ÜBERWACHUNG, MITTEILUNGEN UND EPIDEMIOLOGISCHE UNTERSUCHUNGEN |
The Ombudsman's powers of investigation when conducting own initiative inquiries are the same as in inquiries instituted following a complaint. | Bei der Durchführung von Untersuchungen aus eigener Initiative genießt der Bürgerbeauftragte dieselben Untersuchungsbefugnisse wie bei Untersuchungen, die im Anschluss an eine Beschwerde durchgeführt werden. |
2.2.10 Launching sector inquiries in financial services The Committee endorses the inquiries which have been initiated in the field of payment cards and retail banking services (current accounts and SME financing tools), as well as investigation into a particular case involving business insurance (see point 2.2.10.2). | 2.2.10 Einleitung branchenspezifischer Untersuchungen bei den Finanzdienstleistungen Der Aus schuss unterstützt die Untersuchungen, die im Bereich der Zahlungskarten und der Leistungen im Privatkundengeschäft (Girokonten und Finanzprodukte für kleine und mittlere Unterneh men) sowie eines speziellen Phänomens im Bereich der Unternehmensversicherung (siehe Ziffer 2.2.10.2) eingeleitet wurden. |
3.2.10 Launching sector inquiries in financial services The Committee endorses the inquiries which have been initiated in the field of payment cards and retail banking services (current accounts and SME financing tools), as well as investigation into a particular case involving business insurance (see point 3.2.10.2). | 3.2.10 Einleitung branchenspezifischer Untersuchungen bei den Finanzdienstleistungen Der Aus schuss unterstützt die Untersuchungen, die im Bereich der Zahlungskarten und der Leistungen im Privatkundengeschäft (Girokonten und Finanzprodukte für KMU) sowie eines speziellen Phä nomens im Bereich der Unternehmensversicherung (siehe Zif fer 3.2.10.2) eingeleitet wur den. |
Article 17 Inquiries into sectors of the economy | Artikel 17 Untersuchung einzelner Wirtschaftszweige |
I have made some inquiries on this score. | Ich habe in dieser Hinsicht einige Un tersuchungen angestellt. |
The Commission is undertaking many investigations and inquiries. | Die Kommission führt zahlreiche Untersuchungen und Ermittlungen durch. |
I've been making inquiries about Alice Alquist's sister. | Ich stellte Nachforschungen über Alice Alquists Schwester an. |
conduct inquiries into sectors of the economy (Article 17), | Untersuchungen einzelner Wirtschaftszweige (Artikel 17) durchführen, |
We have carried out in depth inquiries into this. | Hier würde ch noch eine mögliche Reserve für ein Echtzeit Verfahren sehen. |
His powers are to make inquiries, reports and recommendations. | Beschwerde Nr. 281 über die Haltung des Europäischen Parlaments gegenüber den französischen Atomtests im Pazifik wurde für unzulässig erklärt, da sie eine politische Entscheidung betraf und nicht einen möglichen Mißstand. |
Mr Blak, I will make inquiries into that matter. | Herr Blak, ich werde diesem Fall nachgehen. |
We made a few inquiries at the railroad station. | Wir zogen einige Erkundigungen am Bahnhof ein. |
avoid obstructing official or legal inquiries, investigations or proceedings | anderweitig in den Rechtsvorschriften über die Informationsfreiheit und den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten genannte Interessen zu schützen. |
In 1993, nearly half a million inquiries were received by the 12 Member States which provided figures and some states initiated over 400,000 inquiries. | 1993 ging bei den zwölf Mitgliedstaaten, die Angaben machten, nahezu eine halbe Million Nachfragen ein, und manche Staaten eröffneten über 400.000 Prüfverfahren. |
He's going to start with the conclusions of his inquiries. | Er beginnt mit den Folgerungen seiner Untersuchung. |
The Ombudsman does, however, have wide powers to conduct inquiries | Der Bürgerbeauftragte hat jedoch umfassende Untersuchungsbefugnisse befugnisse |
The Ombudsman opened more inquiries in 2002 than ever before 8 more than in 2001, including two own initiative inquiries and dealt with them more effectively. | Der Bürgerbeauftragte leitete 2002 mehr Untersuchungen ein als je zuvor 8 mehr als 2001, darunter zwei auf eigene Initiative und führte sie effektiver durch. |
And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries. | Und ich bin sehr natürlich bestrebt, sich mit meinen Anfragen. |
the conduct of inquiries into sectors of the economy (Article 17) | Untersuchung einzelner Wirtschaftszweige (Artikel 17) |
(iv) No power to conduct sector inquiries or search private homes | (iv) Keine Befugnis für die Untersuchung einzelner Wirtschaftszweige oder zur Durchsuchung von Privatwohnungen |
The British House of Lords had also held inquiries into this. | Die Minister müssen hier für Ausgewogenheit sorgen. |
Inquiries are the most resource intensive aspect of the Ombudsman's work. | Untersuchungen stellen den arbeitsintensivsten Teil der Tätigkeit des Bürgerbeauftragten dar. |
Please, keep this passport to yourself until I make some inquiries. | Bitte, nehmen Sie den Pass in Verwahrung. Ich habe noch ein paar Rückfragen, ja? |
He was certain his possessions were real and vast he made inquiries. | Er hatte Erkundigungen eingezogen und in sichere Erfahrung gebracht, daß seine Besitzungen groß und reich seien. |
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning. | Sie hätte niemals den eingehenden Befragungen eines monatelangen Wahlkampfs standgehalten. |
UNHCR sought the advice of OIOS because prior inquiries had been inconclusive . | Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten. |
For media inquiries, please contact Elodie Nowodazkij, tel. 49 69 1344 7390. | Medienanfragen sind an Frau Elodie Nowodazkij unter 49 69 1344 7390 zu richten. |
For media inquiries, please contact Rocío González, tel. 49 69 1344 6451. | Medienanfragen sind an Frau Rocío González unter 49 69 1344 6451 zu richten. |
For media inquiries, please call Niels Bünemann on 49 69 1344 6594 | Medienanfragen sind an Herrn Niels Bünemann (Tel. 49 69 1344 6594) zu richten. |
For media inquiries, please call Wiktor Krzyżanowski on 49 69 1344 5755. | Medienanfragen sind an Herrn Wiktor Krzyżanowski (Tel. 49 69 1344 5755) zu richten. |
For media inquiries, please contact William Lelieveldt, tel. 49 69 1344 7316. | Medienanfragen sind an Herrn William Lelieveldt unter 49 69 1344 7316 zu richten. |
Related searches : New Business Inquiries - General Inquiries - Press Inquiries - Technical Inquiries - Client Inquiries - Specific Inquiries - For Inquiries - Employment Inquiries - Initial Inquiries - Special Inquiries - Related Inquiries - Information Inquiries - Answering Inquiries - Fraud Inquiries