Übersetzung von "become apparent" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Apparent - translation : Become - translation : Become apparent - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
That has already become apparent. | Das hat sich bereits gezeigt. |
Only then perhaps will its usefulness become apparent. | Erst dann wird sich vielleicht ihr Nutzen zeigen. |
Its limitations in isolation have . already become apparent. | Das gilt auch für den Bericht, der uns heute vorliegt, jedenfalls in einigen wichtigen Punkten der Begründung wie auch des Entschließungsantrags. |
This has already become apparent in the area of financial integration | Dies zeigt sich bereits im Bereich der finanziellen Integration |
This will also become apparent in the case of economic policy. | Das wird sich auch für die Wirtschaftspolitik zeigen. |
In the process, the two favourites weak spots once more become apparent. | Dabei zeigt sich einmal mehr, wo die Schwächen der beiden Favoriten liegen. |
His was a thankless task, as will become apparent from my speech. | Ich weiß, daß der Präsident die Quästoren so bald wie möglich treffen möchte, bevor das Präsidium um 16.00 Uhr zusammentritt. |
When did it become apparent that appropriations were going to be exceeded? | Warum informierte die Kommission nur einen Teil der Haushaltsbehörde und alarmierte nicht unverzüglich beide Teile? |
become apparent once more what a powder keg the Middle East is. | Wieder ein mal zeigt sich, welch ein Pulverfaß der Nahe Osten ist. |
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. | Die wachsende Kluft zwischen den USA und Japan ist nunmehr unübersehbar geworden. |
It will then become apparent whether we can also reach a common conclusion. | Dann wird sich zeigen, ob wir auch zu einer gemeinsamen Schlussfolgerung gelangen können. |
This effect may become apparent only after the end of treatment with EMEND. | Dieser Effekt ist möglicherweise erst nach Ende der Therapie mit EMEND bemerkbar. |
As the programme advances, the benefits, including those listed below, become more apparent | Mit dem weiteren Fortschreiten des Programms treten die Vorteile darunter die nachstehend genannten immer deutlicher hervor. |
That has now become apparent in this Assembly in the last eight hours. | Sie ist in diesem Saal in den vergangenen acht Stunden zum Ausdruck gekommen. |
Well, in the last 12 years it's become much more apparent that it is. | Nun, in den letzten 12 Jahren wurde immer offensichtlicher, dass es so ist. |
It has therefore gradually become apparent that a review of the CAP is unavoidable. | Die Notwendigkeit eines Nachdenkens über die Mechanismen der GAP erwies sich also nach und nach als unvermeidlich. |
A step which is costing money while the benefits are yet to become apparent. | Eine Etappe, die mit Kosten verbunden ist, während sich der Nutzen erst noch erweisen muss. |
The environmental and financial effects will become apparent only in late 2003 and 2004. | Die Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Finanzierung werden erst spät im Jahre 2003 und 2004 sichtbar sein. |
This dichotomy has become apparent in the present decision taking structure of the European Community. | VORSITZ MARCEL ALBERT VANDEWIELE Vizepräsident |
It has since become apparent that the Internet is merely a reflection of our society. | Inzwischen hat sich gezeigt, daß das Internet nichts anderes ist als der Spiegel unserer Gesellschaft. |
More advantages will become apparent, for example in the holiday season that is just beginning. | Weitere Vorteile werden zum Beispiel jetzt in der Urlaubszeit sichtbar werden. |
It has become apparent that existing Member States too need to be reminded of them. | Es hat sich erwiesen, dass selbst derzeitige Mitgliedstaaten daran erinnert werden müssen. |
The repercussions could become apparent in seven million people over the next 50 to 70 years. | Bei sieben Millionen Menschen könnten sich die Auswirkungen in den nächsten 50 bis 70 Jahren zeigen. |
It will thus become apparent upon implementation that discrepancies between the Member States exist after all. | Bei der Implementierung wird sich daher zeigen, dass gleichwohl Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen. |
I'm sorry to say this, but it's become apparent that you're lacking in certain leadership qualities. | Tut mir leid, aber es fehlt Ihnen an Führungseigenschaften. |
As this was not mentioned during the budgetary debate, it has now become apparent that the crisis | Die Kommission ist noch nie mit einem Antrag auf Anwendung von Artikel 37 im Bereich der Stahlindu |
If the BRICs growth slows (as has begun to happen), the concept s artificiality will become widely apparent. | Wenn sich das Wachstum der BRIC Staaten verlangsamt (wie bereits eingetreten), wird die Künstlichkeit dieses Konzepts offen zu Tage treten. |
As the environmental consequences of human activity become increasingly apparent, so does humanity s responsibility to mitigate them. | Die Folgen der menschlichen Einwirkung auf die Umwelt werden immer offensichtlicher und damit auch unsere Verantwortung, sie zu mildern. |
I am con vinced that this spirit will also become apparent in your debate on this matter. | Ich hoffe, bei der morgigen Abstimmung bleibt es bei die sem Konsens. |
I am certain it has become apparent that this Europe is not the Europe of the national governments. | Dies sind unsere Bemerkungen zu der Aussprache, bevor der Haushaltsausschuß am Mittwoch zusammentrifft und wir am Donnerstag eine endgültige Entscheidung treffen. |
In the course of these three years, the need to maintain flexibility in the programme has become apparent. | Im Laufe dieser drei Jahre wurde deutlich, daß es auf eine flexible Programmgestaltung ankommt. |
One of the problems is that the benefits of prevention may only become apparent after a long time. | Eines der Haupt probleme dabei ist, daß der Nutzen präventiver Maßnahmen unter Umständen erst nach sehr langer Zeit sichtbar wird. |
The warning signs are starting to become apparent in the paralysis which has affected us in recent months. | Deren Vorboten erkennen wir bereits in der Lähmung, die uns in den letzten Monaten charakterisiert hat. |
. (PT) The problem of the border regions is doubtless one that will become apparent with the forthcoming enlargement. | Ohne Zweifel gehören die Grenzregionen zu den Problemen, mit denen man sich im Zuge der künftigen Erweiterung auseinandersetzen muss. |
Indeed, the extravagance of these conferences seems to grow, rather than shrink, as their dismal results become more apparent. | Tatsächlich scheint die Extravaganz dieser Konferenzen, je klarer sich die Dürftigkeit ihrer Ergebnisse abzeichnet, eher zu als abzunehmen. |
The Internet provides a future for activists and a scope for mobilization that is only starting to become apparent. | Das Internet bietet eine Zukunft für Aktivisten und einen Rahmen für die Mobilisation, von dem bisher nur der Anfang sichtbar wurde. |
Only gradually did it become apparent to the people in the home islands that the situation was very grim. | Nur langsam wurde es den Menschen auf den japanischen Inseln klar, dass die Entwicklung zuungunsten Japans verlief. |
Only in mid July 1914 did it become apparent that a military conflict of some kind lay just ahead. | Erst Mitte Juli wurde erkennbar, dass eine militärische Auseinandersetzung bevorstand. |
This effect may become apparent only after the end of a 3 day regimen of fosaprepitant followed by aprepitant. | Dieser Effekt ist möglicherweise erst nach Ende der 3 Tages Therapie mit Fosaprepitant gefolgt von Aprepitant bemerkbar. |
The Fund, then, has been very valuable indeed in the past. However, certain defects in its structure become apparent. | Die Arbeitsminister der Mitgliedstaaten wollen auf einer Ratstagung am 2. Juni über die Revision des Europäischen Sozialfonds beraten. |
Apparent? | Mutmaßlich? |
If, however, we wish the Community to become more apparent to its citizens, we must first of all achieve the | Wir fordern die Öffnung der Grenzen in der Europäischen Gemeinschaft nach dem Benelux Modell. |
However, it has become apparent that adopting the arrangements for a comparatively short period could cause difficulties for certain sectors. | Allerdings hat sich herausgestellt, dass die Beschränkung der Regelung auf einen relativ kurzen Zeitraum in manchen Sektoren zu Schwierigkeiten führen kann. |
The euro was flawed from the outset, but it was clear that the consequences would become apparent only in a crisis. | Der Euro war von Anfang an mit Fehlern behaftet, aber es war klar, dass die Folgen erst in einer Krise erkennbar sein würden. |
The evil consequences of their deeds will become fully apparent to them, and what they had scoffed at will encompass them. | Und das Böse dessen, was sie gewirkt haben, wird ihnen deutlich werden, und es wird sie das umschließen, worüber sie zu spotten pflegten. |
Related searches : Become Apparent Through - It Become Apparent - Have Become Apparent - Become Apparent With - Will Become Apparent - Has Become Apparent - Become More Apparent - Become Apparent From - Become Increasingly Apparent - Should Become Apparent - May Become Apparent - Become Especially Apparent - Not Apparent