Übersetzung von "attitude towards work" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Attitude - translation : Attitude towards work - translation : Towards - translation : Work - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

My attitude towards him changed.
Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert.
General attitude towards the euro
Allgemeine Einstellung zum Euro
Your attitude towards women is offensive.
Deine Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
Your attitude towards women is offensive.
Ihre Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
Your attitude towards women is offensive.
Eure Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
Look at the attitude towards recovery.
Schauen Sie sich nur das Verhalten im Zusammenhang mit der thermischen Verwertung an.
We must therefore reckon with the likelihood of fundamental changes of attitude towards paid and unpaid work.
Die Nachfrage ist eine Voraussetzung für die Ankurbelung von Angebot und Produktion.
6.1 Attitude of the authorities towards certification
6.1 Einstellung der Behörden gegenüber der Zertifizierung
It imposes a different attitude towards ageing.
Das setzt voraus, dass man das Altern 'mit anderen Augen' sieht!
I am grateful for his attitude towards me.
Ich bin ihm dankbar dafür, dass er respektvoll mit mir umgegangen ist.
Germans have a more relaxed attitude towards nudity.
Die Deutschen haben eine entspanntere Einstellung der Nacktheit gegenüber.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Das macht einmal mehr ihre schizophrene Einstellung gegenüber Europa deutlich.
Franz von Waldeck's attitude towards the Reformation was ambiguous.
Seine Kinder waren Franz von Waldeck II.
We see her in his fatherly attitude towards me.
Wir sehen sie in seiner väterlichen Fürsorge für uns.
The Union has a positive attitude towards immigrants workers.
Die Gewerkschaft nimmt gegenüber ausländischen Arbeitnehmern eine positive Haltung ein.
Our attitude towards them is in no way compla
Unsere Haltung ihnen gegenüber ist nicht im geringsten herablassend.
The European Greens have a clear attitude towards liberalisation.
Die Haltung der europäischen Grünen zur Liberalisierung ist klar.
Our basic attitude towards the European Union is positive.
Unsere Grundhaltung der EU gegenüber ist positiv.
We strongly support a responsible attitude towards our environment.
Wir setzen uns für einen verantwortungsvollen Umgang mit unserer Umwelt ein.
But I'm completely bewildered by your attitude towards me.
Aber Eure Haltung mir gegenüber hat mich völlig verwirrt.
His attitude towards National Socialism changed radically at this time.
Seine Grundeinstellung zum Nationalsozialismus änderte sich in dieser Zeit radikal.
Is Internet porn affecting you or your attitude towards women?
Beeinflusst Internetpornographie dich oder deine Einstellung zu Frauen?
The European electors have a critical attitude towards the Community.
Es ist eine Il lusion, daß eine Verkürzung der Arbeitszeit ausreicht, um diese Probleme zu lösen.
Parliament 'wishes to see' Greece changing its attitude towards Israel.
Man würde es begrüßen , wenn Griechenland sein Verhältnis zu Israel ändert.
Its attitude towards the Turkish regime is a blatant example.
Ein eklatantes Beispiel dafür ist ihre Haltung gegenüber dem Regime in der Türkei.
America's attitude towards North Korea is a model of caution compared with her stance towards Iraq.
Amerikas Verhalten gegenüber Nordkorea ist ein Paradebeispiel von Behutsamkeit im Vergleich zu seiner Haltung gegenüber dem Irak.
It was this reckless attitude towards convention that mirrored the attitude of many of the gangsters in the film.
Diese wurde in einer einzigen dreiminütigen Einstellung gedreht und stellt eine der längsten Steadicam Fahrten der Filmgeschichte dar.
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty.
Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage.
Towards the German question his attitude at this time was tentative.
Im Jahr 1874 ging er als deutscher Botschafter nach Paris.
Thirdly, we ask what ought to be our attitude towards them.
Wie haben wir uns folgerecht zu ihnen zu verhalten?
Overall, citizens general attitude towards the euro seems to be mixed.
Alles in allem scheinen die Gefühle der Bürger gegenüber dem Euro gemischt zu sein.
The EP also criticized the American attitude towards the European aircraft.
Das EP hat außerdem die amerikanische Haltung gegenüber dem europäischen Flugzeug kritisiert.
For example, it took a restrictive attitude towards the Federal Republic.
So wurde sie z. B. gegenüber der Bundesrepublik in restringierendem Sinne tätig.
What is the Commission's attitude towards the so called Luxembourg compromise?
Diese Feststellung glaubte ich Ihnen schuldig zu sein.
Do not commit yourself to a blockade attitude towards the review.
Legen Sie sich nicht auf eine Blockadehaltung bei der Revision fest!
This attitude towards economic policy verges on the dangerous, especially nowadays.
Diese Haltung gegenüber der Wirtschaftspolitik ist fast schon gefährlich, ganz besonders heute.
Their attitude would suggest a propensity towards the centralisation of power.
Ihre Haltung beweist eher, dass sie für eine Zentralisierung der Macht optiert haben.
This attitude itself is caused by a sense of distrust towards politics.
Diese Einstellung hat ihren Ursprung in einem Misstrauen in die Politik.
Many drivers have a cavalier attitude towards the rules of the road.
Viele Fahrer halten Vergehen im Straßenverkehr für Kavaliersdelikte.
And the key is to promote a positive African attitude towards Africa.
Der Schlüssel dazu ist die Förderung einer positiven Auffassung Afrikas zu sich selbst.
So what should be our attitude towards a Geneva resolution this year?
Welche Haltung sollten wir also in diesem Jahr zu einer Entschließung für Genf einnehmen?
That reflects a negative attitude towards the European citizens' right of petition.
Das zeugt von einer negativen Haltung gegenüber dem Petitionsrecht der europäischen Bürgerinnen und Bürger.
Mr President, we very frequently complain about the Council's attitude towards Parliament.
Herr Präsident, wir beklagen uns sehr oft über das Verhalten, welches der Rat uns gegenüber an den Tag legt.
Our basic attitude towards the European Union is a very positive one.
Wir haben eine äußerst positive Einstellung zur Europäischen Union.
The Royal Mail, which Mr Simpson takes such an indulgent attitude towards.
Die von Herrn Simpson so verhätschelte Royal Mail.

 

Related searches : Attitude Towards - Work Attitude - Attitude Towards Learning - Attitude Towards Customers - Attitude Towards Change - Attitude Towards Using - Attitude Towards Time - Attitude Towards Safety - Attitude Towards Women - Attitude Towards Children - Ambivalent Attitude Towards - Attitude Towards Life - Positive Attitude Towards - Attitude Towards Risk