Übersetzung von "ask for change" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Ask for change - translation : Change - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You ask me some, just for a change.
Fragen Sie mich auch mal was.
I ask Parliament to approve this change.
Ich lege dem Haus dies als Änderungsvorschlag vor.
Dan, you gave me two 50s. Was I supposed to ask for change?
Dan, nicht bei zwei Fünfzigern.
I must ask you to change the subject.
Bitte wechseln Sie das Thema.
So it's fair to ask, how is it possible for them to change this?
Die Frage ist berechtigt, wie sie das ändern sollten.
I would ask for this change to be made, noted and taken into account.
Ich bitte sie, diese Änderung vorzunehmen, zu vermerken und zu berücksichtigen.
So I ask myself, how can I change? How can I change these things?
Ich habe mich deswegen gefragt, wie ich mich selbst und das alles ändern könnte?
Yet we are left to ask when will the time for major political change come?
Die Frage aber bleibt Wann wird die Zeit für einen bedeutenden politischen Wandel kommen?
Why don't you change your mind and ask Ed?
Warum fragst du nicht Ed?
I ask Council to redouble its efforts to bring about change for the better in Zimbabwe.
Ich fordere den Rat dazu auf, seine Bemühungen zu intensivieren, um in Simbabwe eine Wende zum Besseren zu ermöglichen.
People ask you about the Hour (of the great change).
Die Menschen befragen dich über die Stunde.
People ask you about the Hour (of the great change).
Die Menschen fragen dich nach der Stunde.
We cannot ask our detractors to change, so that Muslims benefit.
Es ist sinnlos, von unseren Gegnern zu verlangen, dass sie sich zum Nutzen von uns Muslimen ändern.
Suppose we ask Sam. Maybe he'd like to make a change.
Fragen wir Sam selber.
Whenever signs of change appear in Latin America s economies, people ask if the change will be transitory or permanent.
Immer, wenn in den lateinamerikanischen Ländern Anzeichen für eine Veränderung erkennbar werden, fragen die Menschen, ob es eine vorübergehende oder eine dauerhafte Veränderung sein wird.
And people ask me, Lewis, what can we do about climate change?
Die Leute fragen mich Lewis, was können wir gegen den Klimawandel machen?
You'd still have five million pounds in change, and people would ask for the trains to be slowed down.
Sie hätten immer noch fünf Millionen Pfund übrig, und Leute würden darum bitten, dass die Züge langsamer fahren.
You'd still have five billion left in change, and people would ask for the trains to be slowed down.
Man hätte dann immer noch 5 Milliarden über und die Leute würden darum bitten, dass der Zug langsamer fährt.
In fact, earlier Sir Henry Plumb did not ask in the terms you mentioned for a change in the agenda.
Es wäre sicher für den Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen interessant, sich mit dieser Frage zu befassen, doch darüber herrscht äußerste Klarheit.
If you want to change your vote, ask the usher for a new ballot paper and surrender the old one.
Wenn Sie Ihre Wahl revidieren wollen, so bitten Sie den Saaldiener um einen neuen Stimmzettel und händigen Sie ihm den alten aus.
Let's ask for directions. Ask who?
Fragen wir jemanden.
I would like to ask you to make a change to the nominal list.
Ich möchte Sie darum ersuchen, eine Änderung der Abstimmungsliste vorzunehmen.
EXETER Many people ask how sure we are about the science of climate change.
EXETER Viele Menschen fragen, wie gesichert die wissenschaftlichen Fakten über den Klimawandel sind.
I'm going to ask you to change suddenly from a boy to a man.
Es wird dir gefallen, dich bemitleiden zu lassen.
You want me to ask Mr. Muche to change the time of the walk.
Ich soll M. Muche informieren, damit er die Zeit ändert.
Now, you'll still have about three billion pounds left in change, and people will ask for the trains to be slowed down.
So hätte man immer noch ca. drei Milliarden übrig und die Leute würden darum bitten, die Züge langsamer zu machen.
And then we can apply TMS to the RTPJ and ask how people's judgments change.
Jetzt wenden wir TMS auf das RTPJ an um zu sehen, wie sich die Urteile der Probanden verändern.
We can then ask the Commission whether it is prepared to change its pro posal.
Wir können dann der Kommission die Frage stellen, ob sie ihren Vorschlag ändert.
Not for change piled upon change, but for stability.
Sie wollen nicht, dass eine Änderung die andere jagt, stattdessen wollen sie Stabilität.
These men don't ask for comfort. They don't ask for safety.
Diese Männer fordern weder Komfort noch Sicherheit.
I would there fore ask the Bureau to consider whether there is not an urgent need for a change in the present practice.
Der zweite Grund dafür, daß eine Rezessionsklausel in der Entschließung nicht erwähnt wurde, ist der, daß wir der Ansicht sind, daß eine solche Klausel nicht die wirklichen langfristigen Interessen der Industrie selbst widerspiegeln kann.
Mr Byrne, I ask you to accept and agree to the change of legal basis for the sake of transparency and good cooperation.
Herr Byrne, Sie bitte ich im Sinne von Transparenz und guter Zusammenarbeit, die Änderung der Rechtsgrundlage anzunehmen und ihr zuzustimmen.
After this vote we shall ask in the clearest possible terms that Parliament change its attitude, or we shall ourselves take steps to change it.
In dem Text war von Schiffsladungen, Munition und Maschinengewehren aus Belgien, nicht jedoch von Panzern und Unterseebooten die Rede.
Lastly, you ask whether it is necessary to change the mandate or make it more flexible.
Schließlich haben Sie gefragt, ob das Mandat geändert oder flexibler gestaltet werden müsse.
Donor countries incessantly ask Africans to change their trade policies, government institutions, public administration, and more.
Die Geberländer fordern die Afrikaner immer häufiger auf, ihre Handelspolitik, staatlichen Institutionen, die öffentliche Verwaltung usw. zu ändern.
This amendment makes a significant proposal. We ask Member States to take employment into account when adopting measures to change the criteria for land eligible for aid.
Wir ersuchen die Mitgliedstaaten, den Beschäftigungsfaktor nicht aus den Augen zu verlieren, wenn sie Maßnahmen zur Anpassung der Flächen ergreifen, für welche die Beihilfen gewährt werden können.
Ask for Tom.
Frag nach Tom.
Ask for confirmation
Um Bestätigung bitten
Ask for confirmation
Um Bestätigung bitten
Ask Confirmation For
Um Bestätigung nachfragen bei
Ask for Doubles
Nach Verdoppelung fragen
Ask for compassion.
Bitten Sie um Mitgefühl.
Sometimes, it's easier to ask for forgiveness, than to ask for permission.
Um Verzeihung bittet sich s manchmal leichter als um Erlaubnis.
Putin stands for change, inchoate change, but change nonetheless. For Russians tired of Boris Yeltsin long ago.
Putin steht für Veränderung ohne grosses Chaos, aber immerhin doch Veränderung, weil die Russen schon viel zu lange von Boris Jeltsin die Nase voll hatten.
Mr President, I should just like to ask why the sudden change of mind by the members.
Herr Präsident! Ich möchte nur fragen, woher der plötzliche Sinneswandel der Kollegen kommt.

 

Related searches : Ask For - Ask To Change - Change For - For Change - Ask For Advice - Ask For Directions - Ask For Tender - Ask For Proof - Ask Permission For - Ask For Bids - Ask For Signature - Ask For Volunteers - Ask For Adding - Ask For Release