Übersetzung von "as presented today" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
As presented today - translation : Presented - translation : Today - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
As presented today the report before us makes täsmään demands. | In seiner jetzigen Fassung stellt der uns vorliegende Bericht diesbezügliche Forderungen. Er verlangt, daß |
This new Pergamon Museum presented the altar basically as it is seen today. | Dieses neue Pergamonmuseum präsentierte den Altar in etwa so, wie er auch heute noch ausgestellt wird. |
In any case, the programme which has been presented today indicates as much. | Das heute vorgestellte Programm indiziert das jedenfalls. |
My group endorses the draft presented today. | Meine Fraktion billigt den heute vorgelegten Entwurf. |
You have not presented to us today the proposals which had been announced as imminent. | Sie haben heute nicht die Vorschläge erläutert, die demnächst vorgelegt werden sollen. |
Today, Mr Cohn Bendit said something very interesting, but he presented it as a paradox. | Heute hat der Kollege Cohn Bendit etwas sehr Interessantes gesagt, was er jedoch als absurd hingestellt hat. |
Mrs Klamt has presented a good report today. | Frau Klamt stellt uns heute einen guten Bericht vor. |
So, realise that it's something that is still lacking today today, when two candidates are presented... | Stellen sie sich einmal vor Das ist eine Sache, die uns heute noch fehlt ! Heutzutage, wenn uns zwei Kandidaten vorgestellt werden |
In Malaysia today, Islam is being presented as a generator of civilization and culture, and not merely as a source of religious inspiration. | Im heutigen Malaysia wird der Islam als ein Zivilisations und Kulturmotor präsentiert, und nicht nur als ein Quell der religiösen Inspiration. |
She has presented a very good and a very clear report today. | Sie hat heute einen sehr guten und einen sehr markanten Bericht präsentiert. |
Today and in recent sittings we have presented a strategic scheduling programme. | Heute und in den letzten Sitzungen haben wir ein Programm für die strategische Planung vorgestellt. |
. (FR) I cannot remember ever, in all my years as a parliamentarian, seeing as abhorrent a text as that presented to us today by Mrs Swiebel. | (FR) Ich kann mich nicht erinnern, während meiner gesamten Laufbahn als Parlamentsabgeordneter jemals einen solch abwegigen Text gelesen zu haben, wie er uns heute von Frau Swiebel vorgelegt wurde. |
The Commission presented its report in June this year and I welcome the fact that we can debate the reports as early as today. | Die Kommission hat ihren Bericht im Juni dieses Jahres vorgelegt, und ich begrüße es, dass wir bereits heute über die Berichte debattieren können. |
The report by Michel Rocard, which is being presented today as amended in committee, demonstrates the difficulty of overcoming these contradictions. | Der Bericht von Michel Rocard, der uns heute in der vom Ausschuss abgeänderten Form vorgestellt wurde, belegt die Schwierigkeiten bei der Überwindung dieser Widersprüche. |
The icon presented today is an 1807 copy of the fifteenth century Madonna. | Eine der am weitesten verbreiteten Darstellungen einer Schwarzen Madonna ist die von Loreto. |
The full set of different Carabinieri uniforms today is presented here (in Italian). | Ab 1943 arbeiteten zahlreiche Carabinieri mit dem italienischen Widerstand (Resistenza) zusammen. |
A motion to this effect will be presented again today in extended form. | Ein entsprechender Antrag wird heute noch einmal in erweiterter Form vorgelegt. |
It will be presented as you, President, have already presented it as nine years . | Es wird so, wie Sie, Herr Präsident, es bereits getan haben, als Neunjahresfrist präsentiert werden. |
Today was the first time Joon Gu made a dish presented to a customer. | Heute hat Joon Gu ein Gericht gemacht und zum ersten mal einen Kunden vorgestellt. |
Mr President in Office, you won the Italian elections with a modernising programme, just as the programme you have presented today is modernising. | Herr Ratspräsident, in Italien haben Sie die Wahlen mit einem Modernisierungsprogramm gewonnen, so wie auch Ihr heute präsentiertes Programm eine Modernisierung ist. |
It is presented as baits. | Es ist in Form von Ködern erhältlich. |
I believe, Mr President, that you have presented the European Parliament with a challenge today. | Ich glaube, Herr Präsident, dass Sie das Europäische Parlament heute vor eine Herausforderung gestellt haben. |
Disclosure templates showing how the final results will be presented in October were published today | Formblätter für die Veröffentlichung der Endergebnise im Oktober wurden heute vorgestellt |
The Commission' s proposal, which is being presented today, simply puts this principle into practice. | Der heute vorgelegte Vorschlag der Kommission setzt diesen Grundsatz lediglich in die Praxis um. |
And here I would like to say to Mr Albers that our data and recommendations remain as valid today, as they were when the report was presented in September. | Wahrscheinlich sind diese Regierungen Opfer des monetaristischen Dogmas und jener Wirtschaftskrise geworden, die vom monetaristischen Denken beeinflußt sind. |
I think that the report presented to you today, ladies and gentlemen, echoes these five features. | Ich glaube, der Bericht, der Ihnen heute vorliegt, berücksichtigt diese fünf Faktoren. |
Today, the political position of Parliament on a very serious, extremely important situation that cannot be resolved is being presented as a point of order. | Heute möchte man im Wege eines Antrags zur Geschäftsordnung eine politische Stellungnahme des Parlaments in einer sehr ernsten und sehr gewichtigen Situation durchbringen, für die es keine Lösung gibt. |
After a futile battle in the courts Sam Vettori, former gang leader today presented a pitiful figure as the hangman's noose was placed around his neck. | Nach einem zum Scheitern verurteiltem Kampf vor Gericht, gab Sam Vettori, ein früherer Gangsterboss, heute eine bemitleidenswerte Figur ab, als der Henker ihm die Schlinge um den Hals legte. |
The facts as presented by the author | Im Zusammenhang mit dem Kauf einer Alarmanlage für sein Auto beantragte der Beschwerdeführer am 17. |
As of today | Zum heutigen Tage |
The Commission has presented and it is supplementing that material today an extremely precise plan with a clear policy which treats the Balkans as part of Europe. | Die Kommission hat einen äußerst präzisen Plan vorgelegt und vervollständigt heute dessen Vorlage , mit einer klaren Politik, bei der die Balkanländer als Teil Europas behandelt werden. |
Today the European Central Bank ( ECB ) presented the outcome of the detailed planning phase for its new premises . | Heute stellte die Europäische Zentralbank ( EZB ) das Ergebnis der Entwurfsplanungsphase für ihren Neubau vor . |
Our task today, therefore, is to find a way of respond ing to the demand presented to us. | Bei den Diskussionen im Rat wurden dahin gehende Vorschläge vorgebracht. |
The second key point of the proposals presented today by the Commission is improving the efficiency of coordination. | Der zweite entscheidende Punkt der heute von der Kommission präsentierten Vorschläge betrifft die höhere Wirksamkeit der Koordination. |
The fruit of all this work is the report being presented today for the vote of this House. | Die Frucht all dieser Arbeit ist der Bericht, der heute dem Parlament zur Abstimmung vorgelegt wird. |
For the industries involved, there are a range of specific issues which are being presented to you today. | Für die beteiligten Industriezweige ergeben sich daraus eine Reihe spezifischer Probleme, die wir ihnen heute vorstellen. |
IntronA is presented as a solution for injection. | IntronA wird angeboten als Injektionslösung. |
Omnitrope is presented as a solution for injection. | Packungsgrößen |
Privigen is presented as a solution for infusion. | Privigen ist eine Infusionslösung. |
Viraferon is presented as a solution for injection | Viraferon wird angeboten als Injektionslösung. |
He was simply presented as an ordinary candidate. | Er wurde einfach als ordentlicher Kandidat aufgestellt. |
Consumption is generally presented as an individual problem. | Der Konsum wird im Regelfall als ein individuelles Problem dargestellt. |
Transavia was always presented as a charter operator . | Transavia wurde stets als Chartergesellschaft dargestellt. |
s the argument is treated as and presented as a string. | s das Argument wird als String angesehen und auch als solcher ausgegeben. |
We have been presented with two technologies today, the main purpose of which is to create a data carrier. | Heute wurden uns zwei Verfahren vorgestellt, deren wesentliches Ziel in der Erstellung eines Datenträgers besteht. |
Related searches : As Presented - As Today - As Presented Above - As Presented Below - Presented As Follows - Presented As Having - Presented As Equal - As Seen Today - Just As Today - As F Today - As Mentioned Today - As By Today - As Until Today - Today As Well