Übersetzung von "as already discussed" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Already - translation : As already discussed - translation : Discussed - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
That's already been discussed. | Das wurde schon besprochen. |
I've already discussed it with Tom. | Ich habe es bereits mit Tom besprochen. |
I've already discussed it with Tom. | Ich habe schon mit Tom darüber gesprochen. |
We've discussed this many times already. | Wir haben das bereits viele Male diskutiert. |
We have already discussed them at length. | Wir haben sie sogar ausführlich diskutiert. |
We have already discussed this in committee. | Das haben wir bereits im Ausschuss besprochen. |
The IMEI approach has already been discussed. | Auf die IMEI Methode wurde bereits eingegangen. |
As well as all these issues, there are other external policy issues which we have already discussed. | Neben allen diesen Themen gibt es weitere im Bereich der Außenpolitik, über die wir schon gesprochen haben. |
These issues are already discussed by the refugees. | Diese Vorfälle seien auch Thema bei den Flüchtlingen. |
I have already discussed these matters with him. | Ich habe das mit ihm auch durchgesprochen. |
This has already been discussed here in Parliament. | Davon war hier bereits die Rede. |
We have already discussed this in another context. | Hierüber haben wir eben schon in einem anderen Zusammenhang gesprochen. |
A number of amendments have already been discussed. | Einige Änderungsanträge wurden jetzt schon diskutiert. |
President. Mr Pannella, we have already discussed this matter. | Die nationalen Parlamente können das nicht. |
We have already discussed it three times in Parliament. | Wir haben bereits dreimal im Parlament darüber diskutiert. |
We have already discussed this with you at length. | Darüber haben wir mit Ihnen bereits ausführlich diskutiert. |
President. I am sorry, Sir. We discussed this problem already. | Der Präsident. Das Wort hat Herr O'Kennedy. |
President. We have already discussed this and reached a decision. | Henri Simonet sagte dies drei Jahre später, im Juli 1977. |
We have in fact already discussed these questions with the | Diese Butter war vorher mit erheblichen Ex porterstattungen aus der Gemeinschaft ausgeführt worden. |
This has already been discussed in the Committee on Budgetary Control. | Aber diese Fortschritte und Verbesserungen werden übersehen. |
As you know one major case is already being studied by the Commission. We have discussed it jointly with the government concerned, as you have already been informed on another occasion. | Diese Schwierigkeiten be stehen vor allen Dingea darin, daß es den euro päischen Herstellern nicht zumutbar ist, diese Tests in Japan machen zu lassen sie müssen sie in Europa machen können und von Japan akzeptiert werden. |
And sure, it was a great way to kick things up a notch in an already epic series, but, as we already discussed, actions define a character. | Sicherlich, das war eine gute Methode um eine epische Serie noch einen Tick dramatischer zu machen, aber, wie bereits erwähnt, Aktionen definieren einen Charakter. |
To make it work, we need good rules. We've already discussed that. | Damit es klappt, braucht es, wie gesagt, gute Regeln. |
My second remark concerns seaborne trade, which the rapporteur has already discussed. | Wir sollten uns jedoch einmal überlegen, ob man das nicht ändern kann. |
Moreover, this issue has already been discussed by the ECSC Consultative Committee. | Auch dies ist für sich genommen nur ein Teil der Politik, die die Gemeinschaft führen muß. |
We have already discussed this question in previous contexts in the past. | In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen eine Anekdote nicht vorenthalten. |
I shall not dwell on aspects which have already been extensively discussed. | Ich werde deshalb hier nicht nochmals auf die bereits umfassend dargelegten Aspekte eingehen. |
A budget line for the Northern Dimension has also already been discussed. | Über eine Haushaltslinie für die Nördliche Dimension wurde ebenfalls bereits gesprochen. |
General Assembly bodies, such as the United Nations Charter Committee, have already discussed issues related to conflict prevention and resolution. | In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert. |
As regards Amendment No 13, I am against because it refers to cannabis indica which we have already discussed. cussed. | Wollen Sie mir erklären, Herr Präsident auch wenn ich nicht weiß, wie warum wir kein Rederecht bekommen haben, um unseren Änderungsantrag zurückzuziehen. ziehen. |
Mr Papaefstratiou. (EL) Madam President, I shall be very brief, as the subject has already been discussed at great length. | Papaefstratiou. (GR) Frau Präsidentin, ich werde mich sehr kurz fassen, da das Thema nun fast er schöpfend behandelt wurde. |
A great deal has already been said about donations without remuneration, and it is clear, as has already been discussed, that the human body is not a commodity. | Es wurde schon viel gesagt zu den Spenden ohne Bezahlung, und es ist klar, es wurde auch besprochen, dass der menschliche Körper keine Ware ist. |
Besides the economic effects already discussed, this treaty also has numerous political consequences. | Meine zweite Bemerkung bezieht sich auf den Seehandelsverkehr, über den der Berichterstatter schon gesprochen hat. |
Madam President, of course this has already been discussed at a Commission meeting. | Frau Präsidentin! Natürlich ist dies auf einer Sitzung der Kommission bereits diskutiert worden. |
We have already discussed this point in connection with the previous agenda item. | Diesen Punkt haben wir ja beim vorherigen Tagesordnungspunkt bereits besprochen. |
We have already discussed it in the context of the Fourth Framework Programme. | Schon im Kontext des Vierten Rahmenprogramms haben wir uns damit befasst. |
We have already discussed this topic in 1998, 1999 and in April 2001. | Wir haben dieses Thema schon 1998, 1999 und im April 2001 erörtert. |
As we have already pointed out, Mr President, the figures were discussed with the utmost thoroughness, so I will not repeat them. | Ich muß leider sagen, daß auch der Landwirtschaftsausschuß sich ins Land der Phantasie mit seiner Er klärung begibt, daß wir dem Internationalen Zucker abkommen beitreten sollten. |
It is consumer protection that I am addressing here competition has already been discussed. | Hier spreche ich den Verbraucherschutz an, der Wettbewerb wurde ja schon angesprochen. |
The viability of Dungeness B was already discussed in section VI(3)(a) above. | Die Rentabilität von Dungeness B wurde bereits in Abschnitt VI Punkt 3 Buchstabe a erörtert. |
as well as issues discussed at previous meetings | sowie auf vorangegangenen Tagungen erörterte Fragen |
as well as issues discussed at previous meetings | sowie auf vorhergehenden Tagungen erörterte Fragen |
In conclusion he remarked that the proposed amendments had already been discussed by the Section. | Abschließend weist er darauf hin, daß die eingereichten Änderungsanträge bereits Gegenstand der Diskussion in der Fachgruppe waren. |
It cannot be referred to a committee, since the committee has already discussed the matter. | Man hat mir gestern gesagt, daß man ausgenommen bei der namentlichen Abstimmung zu einem Er gebnis gekommen ist. |
I have already discussed the need for a Community policy on innovation in some detail. | Ein wirksames Ausbildungs und Fortbildungsprogramm muß aufgestellt werden. |
Related searches : Already Discussed - As Discussed - Has Already Discussed - We Already Discussed - As Already - As Was Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously