Übersetzung von "are aligned with" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Aligned - translation : Are aligned with - translation : With - translation :
Mit

Schlüsselwörter : Zusammen Damit Hatte Mann

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

All languages are to be aligned with the French version.
Alle Sprachfassungen sind an die französische Fassung anzugleichen.
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden.
Other definitions are aligned with those used in Directive 2007 64 EC.
Andere Begriffsbestimmungen wurden an die Definitionen der Richtlinie 2007 64 EG angepasst.
For once, your incentives are aligned.
Ausnahmsweise passt alles zusammen.
Things are kind of grid aligned.
Die Dinge sind an Raster ausgelegt.
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly.
Außerdem wird Ahmadinedschad von ehemaligen Getreuen nun offen kritisiert.
3.2 The strategic guidelines directing regional policy are aligned with the Lisbon Strategy.
3.2 Die Strategischen Leitlinien für die Regionalpolitik sind an der Lissabon Strategie ausge richtet.
Aligned
Ausgerichtet
The streets of the southeasterly part of town are aligned with the Denver metropolitan street grid, which are aligned directly with the true directions of the compass, and they share the names of the Denver grid.
Die meisten dieser Straßen haben eine Breite von 20 m einschließlich der Gehwege, die in den älteren Teilen der Stadt durch einen Grünstreifen mit hochgewachsenen Bäumen von der Fahrbahn getrennt sind.
Patterns are templates, guides, repeating steps, or paths one follows to stay aligned with God's purpose.
Ein Muster ist eine Vorlage oder Leitlinie, ein Schritt, den man wiederholt, oder ein Weg, den man beschreitet, um mit Gottes Absichten im Einklang harmony zu bleiben.
Ensure that existing aid schemes and all fiscal legislation are aligned with the State aid acquis.
Gewährleistung der Anpassung bestehender Beihilferegelungen und sämtlicher Steuervorschriften an das EU Beihilferecht.
Angola, a non aligned nation, asked for assistance from Cuba, another non aligned nation. Oh yes, they are the presidents of the non aligned coun tries, and you really ought to keep up with events if you do not know that.
Ich habe versucht darzulegen, daß Südafrika zwar Fortschritte gemacht hat, die wir be grüßen, jedoch noch nicht weit genug gegangen ist.
The texts will all be aligned with each other.
Die Texte werden alle aufeinander abgestimmt.
3.16 The Committee welcomes the announcement that national strategies are to be better aligned with European strategies.
3.16 Positiv bewertet der Ausschuss die Ankündigung, die nationalen Strategien mit der europä ischen besser zu verzahnen.
3.20 The Committee welcomes the announcement that national strategies are to be better aligned with European strategies.
3.20 Positiv bewertet der Ausschuss die Ankündigung, die nationalen Strategien mit der europä ischen besser zu verzahnen.
3.21 The Committee welcomes the announcement that national strategies are to be better aligned with European strategies.
3.21 Positiv bewertet der Ausschuss die Ankündigung, die nationalen Strategien mit der europä ischen besser zu verzahnen.
4.11 The Committee welcomes the announcement that national strategies are to be better aligned with European strategies.
4.11 Positiv bewertet der Ausschuss die Ankündigung, die nationalen Strategien mit der europä ischen besser zu verzahnen.
The nations of mankind are loosely aligned into three factions.
Vorgeschichte In der Zukunft ist die Menschheit zweigeteilt.
Countries interests are considerably aligned in favor of such coordination.
Die Interessen der Länder an einer derartigen Koordinierung decken sich in erheblichem Maße.
The compressed blocks are bit aligned and no padding occurs.
Die komprimierten Blöcke sind Bit aligned (kein Padding).
If these multiple twins are aligned in parallel they are called polysynthetic twins.
Bekannte Vertreter sind die Karlsbader Zwillinge des Orthoklas.
Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union.
Damals war Ägypten ein enger Verbündeter der Sowjetunion.
4.3.5.5 EU funding programmes must be aligned with the SDGs.
4.3.5.5 Die EU Finanzierungsprogramme müssen auf die SDG ausgerichtet werden.
International agreements are impossible unless they are aligned with the interests of the United States and, increasingly, other rising major powers.
Internationale Abkommen sind unmöglich, wenn sie nicht auf die Interessen der Vereinigten Staaten und in zunehmendem Maße auch auf die anderer aufstrebender Mächte abgestimmt werden.
That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned.
Nun sind private Anreize und gesellschaftliche Ziele nicht hundertprozentig aufeinander abgestimmt.
That you are uncommon breed It's necessary that you aligned yourself with people and attract people into your business Who are hungry!
Du musst wissen, du bist nicht gewöhnlich, es ist nötig dass du dich mit den richtigen Leuten umgibst, dass du Menschen in deine Unternehmung einbindest, die ehrgeizig sind!
In this manner the supervisory arrangements for this proposal are as much as possible aligned with the existing arrangements.
Auf diese Weise werden die Aufsichtsregelungen im Rahmen dieses Vorschlags so weit wie möglich mit den bestehenden Regelungen in Einklang gebracht.
And on this point we are completely aligned with the Commission's position which Mr Thorn has just set out.
Den Briefen der drei Journalisten nach zu schließen, verstehen sie sich gut mit den drei Briten und sind in der Lage, mit ihnen zu reden.
They tried this in the 1960s with the Non Aligned Movement.
Sie hatten dies in den 60iger Jahren im Rahmen der Bewegung blockfreier Staaten versucht.
3.5.2 The committee procedures have been aligned with the Lisbon Treaty.
3.5.2 Die Ausschussverfahren wurden entsprechend dem Vertrag von Lissabon angepasst.
The EU budget should be better aligned with EU 2020 priorities.
Auch der EU Haushalt sollte besser auf die Prioritäten von EUROPA 2020 abgestimmt werden.
Question No 82, by Mr Boyes Discussions with non aligned countries
Das genetic engineering, d. h. die gezielte Veränderung von Bakterien, anderen Mikroorganismen und auch Pflanzen, hat ohne Zweifel wirtschaftliche Zukunft.
Is the telescope aligned?
Ist das Teleskop ausgerichtet?
The fates have aligned.
Das Schicksal erfüllt sich.
Numeric 6 (left aligned)
Numerisch 6 (linksbündig)
(21) Develop and implement customs legislation aligned with international and EU standards
(22) Ausarbeitung und Anwendung einer Zollgesetzgebung im Einklang mit den internationalen und gemeinschaftlichen Normen
However, the wording should be aligned with the text of the directive.
Der Wortlaut sollte jedoch dem Text der Richtlinie angepaßt werden.
The individual EU countries are members of NATO and the WEU, or else are non aligned.
Die einzelnen EU Staaten sind Mitglieder von NATO und WEU oder bündnisfrei. Von dieser Situation muss eine Waffenexportpolitik ausgehen.
All are matters that call for creative and courageous thinking that transcends entrenched positions or reflexive solidarity with non aligned countries.
Alle diese Angelegenheiten erfordern kreatives und mutiges Denken, das verhärtete Fronten oder reflexhafte Solidarität mit bündnisfreien Ländern überwindet.
(2) The extent to which legal and corporate structures with respect to the core business lines and critical operations are aligned.
(2) Inwieweit Rechts und Unternehmensstrukturen in Bezug auf Kerngeschäftsbereiche und kritische Operationen aufeinander abgestimmt sind.
His political views were closely aligned with those of Danton and, initially, Robespierre.
Er wurde nach Verurteilung durch Robespierre gemeinsam mit Danton und mehreren anderen hingerichtet.
(28) Elaboration and implementation of customs legislation aligned with international and EU standards
(28) Ausarbeitung und Umsetzung eines Zollrechts, das internationalen und EU Standards entspricht
the aid for satsumas and clementines should be aligned with that for mandarins
Angleichung der Beihilfen für Satsumas und Klementinen an die für Mandarinen
Bear in mind that there are also non aligned countries at the negotiating table.
Bedenken Sie, daß auch bündnisfreie Länder mit am Tisch sitzen.
Text is by default left aligned.
Text wird als Standard linksbündig ausgerichtet.

 

Related searches : Are Aligned - Aligned With - Incentives Are Aligned - Activities Are Aligned - Marks Are Aligned - Views Are Aligned - Stars Are Aligned - We Are Aligned - Are Not Aligned - Interests Are Aligned - You Are Aligned - Goals Are Aligned - Are Closely Aligned - Are Well Aligned