Übersetzung von "an evidence for" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

An evidence for - translation : Evidence - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Gibt es darin etwa einen Schwur für einen mit Verstand?!
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat?
Evidence for an upward moving equity gap in the UK venture capital market
Anzeichen für eine größer werdende Kapitalmarktlücke im Risikokapitalmarkt des Vereinigten Königreichs
I show you an envelope in evidence.
Ein UmschIag.
This means that during the linguistic development of an individual, only evidence for what is a correct form is provided, and not evidence for what is not correct.
Beispielsweise erwartet man auf die Frage Können Sie mir sagen, wie spät es ist? nicht eine Antwort wie Ja oder Nein , sondern bittet damit um Auskunft über die Uhrzeit.
The Evidence for Jesus .
In Der historische Jesus.
Measures for preserving evidence
Angaben über die Mengen der hergestellten, erzeugten, ausgelieferten, erhaltenen oder bestellten Waren und über den Preis, der für die betreffenden Waren oder Dienstleistungen erzielt wurde.
Measures for preserving evidence
Maßnahmen zur Beweissicherung
An impurity, present in SBECD, has been shown to be an alkylating mutagenic agent with evidence for carcinogenicity in rodents.
Eine der in SBECD vorliegenden Verunreinigungen hat sich als alkylierend mutagene Substanz mit karzinogenem Potenzial bei Nagetieren erwiesen.
If there is any evidence of an active tumour.
wenn Sie Anzeichen eines aktiven Tumors haben.
There was no evidence of an overall excess mortality.
Es gab keine Hinweise auf eine übermäßige Gesamtmortalität.
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
Bei den Freunden wäre der erste Hinweis einer Zacke über Null, bei der Annahme der Innovation zum Beispiel, ein Hinweis auf eine bevorstehende Epidemie.
Evidence exists for this thesis.
Belege für diese These gibt es.
Evidence for such growth abounds.
Belege für einen solchen Anstieg gibt es zuhauf.
And the evidence for evolution?
Und der Beweis für die Evolution?
Rumors flew that she and Mons had had an affair, but there is no evidence for this.
Es gibt aber keinen eindeutigen Beweis für Katharinas angebliche Affäre mit Mons.
Haven't we enough evidence to make an arrest now, General?
Glücklicherweise. Haben wir noch nicht genügend Beweise für eine Verhaftung?
Writing an opinion of a case before hearing the evidence...
Ein Urteil ausstellen vor Anhörung der Beweise...
an evidence based approach which guarantees reliable and reproducible conclusions.
Die Bewertungen dürfen nur von Bewertern durchgeführt werden, die über die hierfür erforderlichen fachlichen und administrativen Kenntnisse verfügen.
an evidence based approach which guarantees reliable and reproducible conclusions.
Sie müssen Ergebnisse und Schlussfolgerungen wahrheitsgemäß und genau schriftlich festhalten.
The requirement to provide some documentary evidence of the claim has already been characterized as the key defining element of the evidence model of an order for payment procedure.
Auf das Erfordernis, einen Urkundsbeweis des Anspruchs vorzulegen, als kennzeichnendes Element eines beweispflichtigen Mahnverfahrens wurde bereits hingewiesen.
Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only.
Einige dieser Beiträge bildeten die Grundlage für mündliche Zeugenaussagen, während andere Beiträge nur als schriftliche Unterlagen dienten.
What evidence is there for this?
Welche Beweise gibt es dafür?
We have every evidence for this.
Worten in einzigartiger Weise Bedeutung verlieh.
Iraq the report continues has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction.
Der Irak so heißt es in dem Bericht weiter hat wenige Beweise für diese Produktion und keinen überzeugenden Beweis für deren Vernichtung geliefert.
He was found without any evidence for more than an accident, under the window from which he fell.
Aktion, 1966Nach dieser Serie verfasste Schwarzkogler künstlerische Konzepte, die er nicht mehr ausführte.
The prevailing disparity levels across the EU provide ample evidence of the need for an active cohesion policy.
Angesichts des herrschenden Ausmaßes der Disparitäten in der EU liegt die Notwendigkeit einer aktiven Kohäsionspolitik klar auf der Hand.
The evidence for such an increase lies with the Commission and I trust they will take urgent action.
Viel leicht sollten wir darauf dringen, daß sich die Trinkgewohnheiten in Europa ändern und wir statt Whisky mehr Calvados und Cidre trinken.
ensure an immediate listing of evidence and controlled removal of debris, or components for examination or analysis purposes
die sofortige Beweisaufnahme und überwachte Entnahme von Trümmern oder Bauteilen zu Untersuchungs oder Auswertungszwecken zu gewährleisten
There is no real evidence, this step has no evidence for a creator and there appears to be an intelligence, there's the appearance of intelligence that you are talking about.
There is no real evidence, this step has no evidence for a creator and there appears to be an intelligence, thereâ s the appearance of intelligence that you are talking about.
Repeated dosing with phenylacetate showed evidence of an induction of clearance.
Die Verstoffwechselung zu Phenylacetylglutamin ist saturierbar.
There is no evidence to suggest an associated risk to humans.
Es gibt keine Hinweise auf ein derartiges Risiko für den Menschen.
There is no evidence that such an interaction would be harmful.
Es gibt keine Hinweise, dass eine solche Wechselwirkung eine Gefährdung bedeuten würde.
We need an inquiry to establish which way the evidence points.
Wir brauchen eine Untersuchung, um festzustellen, in welcher Richtung die Entwicklung verläuft.
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence.
Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank.
(s) ensure an immediate listing of evidence and controlled removal of debris, or components for examination or analysis purposes
(b) die sofortige Beweisaufnahme und überwachte Entnahme von Trümmern und Bauteilen zu Untersuchungs oder Auswertungszwecken zu gewährleisten
There is no evidence for parental care.
Psittacosaurus mongoliensis ist die Typusart.
The evidence for cancer is less certain.
Für Krebs sind die Nachweise weniger eindeutig.
Tom was acquitted for lack of evidence.
Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen.
Evidence for these associations, however, is poor.
Die Reposition ist nicht mehr möglich.

 

Related searches : An Evidence - Evidence For - Provide An Evidence - As An Evidence - For An - Clear Evidence For - Demand For Evidence - Evidence Base For - For Evidence Purposes - Requests For Evidence - Evidence For Occurrence - Need For Evidence - Providing Evidence For - Strong Evidence For