Übersetzung von "although overall" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Although - translation : Although overall - translation : Overall - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Although the Great Hall was gutted, the overall structure was unharmed.
Obwohl die Große Halle vollständig zerstört wurde, blieb die übrige Anlage unversehrt.
I find the report positive overall, although it could certainly be improved.
Ich finde den Bericht in seiner Summe positiv, wenn er auch sicherlich verbessert werden kann.
(PT) Overall, this is a positive report, although it has certain confusing aspects.
Der Bericht ist insgesamt positiv, obwohl er nach wie vor den einen oder anderen bedenklichen Punkt enthält.
Several hundred prisoners have been released, although the overall outcome is still not completely satisfactory.
Zwar wurden einige Hundert Gefangene freigelassen, doch ist die Bilanz noch nicht voll zufriedenstellend.
Although there are highly efficient regions , the overall structure is very fragmented and lacks common standards .
Obwohl einige Regionen sehr effizient sind , ist die Infrastruktur insgesamt sehr fragmentiert , und gemeinsame Standards fehlen .
Although the overall picture concerning the labour market in Slovenia is positive, structural unemployment problems persist.
Auch wenn das Gesamtbild des slowenischen Arbeitsmarktes positiv ist, besteht weiterhin das Problem der strukturellen Arbeitslosigkeit.
13.1 Although the overall number of ISDS cases38 remains small, its use has grown substantially since 2002.
13.1 Obwohl die Zahl der ISDS Verfahren38 insgesamt gering bleibt, hat ihre Inanspruchnahme seit 2002 erheblich zugenommen.
3.1 Although the overall number of ISDS cases7 remains small, its use has grown substantially since 2002.
3.1 Obwohl die Zahl der ISDS Verfahren7 insgesamt gering bleibt, hat ihre Inanspruchnahme seit 2002 erheblich zugenommen.
Although the capacity utilisation is overall of only 73 , this capacity utilisation has remained stable over time.
Auch wenn ihre Kapazitätsauslastung nur 73 beträgt, blieb sie über lange Zeit konstant.
Although overall global trade declined by 12 that year, trade in creative goods and services continued to expand.
Obwohl 2008 der gesamte Welthandel um 12 einbrach, konnte der Handel mit Kreativgütern und dienstleistungen weiter wachsen.
2.7 Although the basic principles remain the same, the overall context of European transport policy has changed significantly.
2.7 Auch wenn die Grundprinzipien unangerührt bleiben, hat sich der allgemeine Kontext der europäischen Verkehrspolitik doch ziemlich verändert.
2.8 Although the basic principles remain the same, the overall context of European transport policy has changed significantly.
2.8 Auch wenn die Grundprinzipien unangerührt bleiben, hat sich der allgemeine Kontext der europäischen Verkehrspolitik doch ziemlich verändert.
During 2009 the Croatian ISPA implementing agency's performance continued to be erratic, although an overall improvement was noted.
Auch 2009 waren bei der Leistung der kroatischen ISPA Durchführungsstelle Schwankungen zu verzeichnen, obwohl insgesamt eine Verbesserung festzustellen war.
Although overall levels of state aid are declining, they remain a major threat to market integration and efficiency.
Auch wenn der Umfang der staatlichen Beihilfen zurückgeht, stellen sie doch weiterhin eine wesentliche Bedrohung für Marktintegration und effizienz dar.
Although this strategy displayed a good structure overall, it did show an excessive level of inter governmental influence.
Auch wenn diese Strategie eine insgesamt angemessene Form habe, weise sie ein Übermaß an intergouverne mentalem Einfluss auf.
So we are talking about a sum which annually is significant, although obviously small in relation to our overall budget.
Folglich müssen die notwendigen finanziellen Mittel zum rechten Zeitpunkt bereitgestellt werden. Natür
Fourthly, although the provisions on the protection of minors were complied with overall, there needs to be better coordination in future.
Viertens, die Vorschriften für den Jugendschutz wurden insgesamt eingehalten, sollten aber künftig stärker koordiniert werden.
The dialogue with the Commissioner was extremely positive overall although we are not in agreement, we had an extremely useful discussion.
Insgesamt war der Dialog mit dem Kommissar sehr positiv. Auch wenn wir nicht einverstanden waren, haben wir doch einen guten Dialog geführt.
Although the decline was substantial , overall profitability levels continued to be well above those recorded in the second half of the 1990s .
Dieser war erheblich , und dennoch blieb die Rentabilität insgesamt deutlich höher als in der zweiten Hälfte der Neunzigerjahre .
Although it is rather difficult to establish fully conclusive and objective cost benefit assessments, the overall welfare objectives need to be observed.
Auch wenn es recht schwierig ist, völlig schlüssige Kosten Nutzen Bewertungen zu erstellen, muss doch dem allgemeinen Ziel, das Wohlergehen der Bürger sicherzustellen, Rechnung getragen werden.
However, there was no support from Africa or South America in the overall vote, although we certainly have traditional alliance partners there.
Aber bei der Gesamtabstimmung fehlten die Stimmen aus Afrika und aus Südamerika. Dort haben wir sehr wohl traditionelle Bündnispartner.
Although the overall picture was rather comforting , I have to qualify this somewhat by saying that some individual institutions indeed experienced serious difficulties .
Zwar fiel das Gesamtbild sehr beruhigend aus , doch muss ich dies etwas einschränken , denn einzelne Institute gerieten durchaus in ernste Schwierigkeiten .
1.4 Although aviation's share of overall greenhouse gas emissions is still modest (about 3 ), the rapid growth undermines progress made in other sectors.
1.4 Obwohl der Anteil des Luftverkehrs an der Gesamtmenge von Treibhausgasemissionen noch bescheiden ist (ca. 3 ), untergräbt sein rasches Wachstum die in anderen Sektoren erzielten Fortschritte.
3.3 Although aviation s share of overall greenhouse gas emissions is still modest (about 3 ), the rapid growth undermines progress made in other sectors.
3.3 Obwohl der Anteil des Luftverkehrs an der Gesamtmenge von Treibhausgasemissionen noch bescheiden ist (ca. 3 ), untergräbt sein rasches Wachstum die in anderen Sektoren erzielten Fortschritte.
All but three Member States have allocated some funding for biodiversity, although as a proportion of the overall allocations this varies between countries.
Alle bis auf drei Mitgliedstaaten haben Mittel zum Schutz der biologischen Vielfalt bereitgestellt, wobei jedoch der jeweilige Anteil an den Gesamtzuteilungen von Land zu Land unterschiedlich ist.
1.4 Although aviation's share of overall greenhouse gas emissions is still modest (about 3 1), the rapid growth undermines progress made in other sectors.
1.4 Obwohl der Anteil des Luftverkehrs an der Gesamtmenge von Treibhausgasemissionen noch bescheiden ist (ca. 3 1), untergräbt sein rasches Wachstum die in anderen Sektoren erzielten Fortschritte.
2.8 The EESC notes that although the induction period for cancers related to smoking remains constant, overall life expectancy for non smokers continues to increase.
2.8 Der EWSA stellt fest, dass die Latenzzeit für mit dem Rauchen im Zusammenhang stehende Krebsarten zwar konstant bleibt, die Lebenserwartung für Nichtraucher jedoch weiterhin steigt.
All but two Member States have allocated some funding for nature and biodiversity, although as a proportion of the overall allocations this varies between countries.
Alle bis auf zwei Mitgliedstaaten haben Mittel zum Schutz der biologischen Vielfalt und der Natur bereitgestellt, wobei jedoch der jeweilige Anteil an den Gesamtmitteln je nach Land unterschiedlich ist.
Although, overall, the Member States have made significant strides, more has to be done to make a critical mass of digital content available for all.
Auch wenn die Mitgliedstaaten insgesamt erhebliche Anstrengungen unternommen haben, bleibt noch einiges zu tun, um eine kritische Masse von digitalen Inhalten für alle verfügbar zu machen.
This directive merits an extremely positive overall evalution, although it does not solve all the problems involved in the harmonization of the laws of the
Leider hat das Parlament die vom Rat erbetene Stellungnahme noch nicht abgegeben.
This higher quality real estate could also help to improve yield security, although in any event business would be cut by more than half overall.
Durch diese qualitativ höherwertigen Objekte könne auch die Rendite Sicherheit erhöht werden, wobei allerdings die Geschäftstätigkeit insgesamt um mehr als die Hälfte reduziert werde.
Although subgroups were small, MabThera maintenance treatment provided a significant benefit in terms of overall survival for both patients responding to CHOP and patients responding to R CHOP, although longer follow up is required to confirm this observation.
Obwohl die Subgruppen klein waren, führte die Erhaltungstherapie mit MabThera sowohl bei den Patienten, die auf CHOP ansprachen, als auch bei den Patienten, die auf R CHOP ansprachen, zu einem signifikanten Nutzen hinsichtlich der Gesamtüberlebenszeit dennoch ist zur Bestätigung dieser Beobachtung eine längere Nachbeobachtung erforderlich.
overall
Gesamt
Overall
Gesamt
Overall
Hazard Ratio
Overall
Insgesamt
overall
Insgesamt
He encouraged her, sometimes under light hypnosis, to narrate stories, which led to partial improvement of the clinical picture, although her overall condition continued to deteriorate.
Er animierte die Kranke, teils unter leichter Hypnose, zum Erzählen von Geschichten, was zu einer teilweisen Besserung des Krankheitsbilds führte, während sich der Gesamtzustand weiter verschlechterte.
Although we agree with some of the proposals put forward in the report, as well as with some of the good intentions expressed, we abstained overall.
. (FR) Obwohl wir mit einigen der in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge sowie einigen der dort bekundeten guten Absichten einverstanden sind, haben wir uns insgesamt der Stimme enthalten.
It has to be noted that although imports from Russia and China decreased overall between 2001 and the IP, they showed an increasing trend since 2002.
Obwohl die Einfuhren aus Russland und der VR China zwischen 2001 und dem UZ insgesamt zurückgingen, wurde für die Zeit ab 2002 erneut ein Aufwärtstrend verzeichnet.
Most Americans say the email controversy has had no effect on their overall opinions of Clinton, although 36 percent say their opinion of her has grown worse.
Die meisten Amerikaner sagten, dass die E Mail Kontroverse keine Auswirkungen auf ihre allgemeinen Meinungen von Clinton hatte, obwohl 36 Prozent sagten, dass sich ihre Meinung von ihr noch verschlechtert habe.
Although the overall unemployment rate is much below the EU average, long term unemployment is above the EU average, and unemployment among the unskilled is relatively high.
Auch wenn die Arbeitslosenquote insgesamt weit unter dem EU Durchschnitt liegt, ist die Langzeitarbeitslosigkeit in Portugal doch überdurchschnittlich groß, und auch unter ungelernten Arbeitskräften ist die Arbeitslosigkeit relativ hoch.
From this table, you will see that, although there has been an overall increase over previous protocols, there has been a reduction for a number of stocks.
Aus dieser Tabelle ist zu ersehen, dass es neben einer Gesamtanhebung gegenüber den vorherigen Protokollen auch eine Verringerung bei einer Reihe von Fischbeständen gibt.
Although the overall situation appears to be improving, the rate of progress is slow and it is obvious that considerable difficulties and problems need to be resolved.
Obwohl sich die Lage scheinbar verbessert, ist das Tempo der Verbesserung langsam, und es ist offensichtlich, dass gravierende Schwierigkeiten und Probleme gelöst werden müssen.
Indeed, although there are a few issues that the Commission considers less than ideal, overall these common positions clearly represent an advance compared to the current legislation.
Obwohl es einige Punkte gibt, die aus Sicht der Kommission nicht ideal gelöst sind, stellen diese Gemeinsamen Standpunkte insgesamt im Vergleich zur gegenwärtigen Regelung zweifelsohne einen Fortschritt dar.

 

Related searches : And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested - Since Although - Is Although - Nevertheless, Although - Therefore Although - Although Knowing - Although Only