Übersetzung von "aim of achieving" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Achieving - translation : Aim of achieving - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Not achieving your aim is true disappointment.
Nicht das Ziel zu erreichen ist enttäuschend.
Exactly in the moment you're achieving your aim, it's over.
In dem Augenblick, wo du am Ziel bist, ist es aus mit dir!
2.2.10 With the aim of achieving synergies between national health systems, the Commission recommends
2.2.10 Im Hinblick auf die Erzielung von Synergien zwischen nationalen Gesundheitssystemen schlägt die Kommission vor
This objective reflects the Treaty's general aim of achieving free trade and free competition.
Dieses Ziel entspricht dem allgemeinen Konzept des Vertrages Freier Handel und freier Wettbewerb.
Parties shall pursue domestic mitigation measures, with the aim of achieving the objectives of such contributions.
Die Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind, sollen weiterhin die Führung übernehmen, indem sie sich zu absoluten gesamtwirtschaftlichen Emissionsreduktionszielen verpflichten.
Parties shall pursue domestic mitigation measures, with the aim of achieving the objectives of such contributions.
Die Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, sollen ihre Minderungsanstrengungen weiter verstärken sie werden ermutigt, mit der Zeit angesichts der unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten auf gesamtwirtschaftliche Emissionsreduktions oder begrenzungsziele überzugehen.
(v) Actively promoting gender equality with the aim of achieving full equality between men and women
v) indem sie die Gleichstellung von Mann und Frau aktiv fördern, mit dem Ziel, die vollständige Gleichberechtigung der Geschlechter herbeizuführen
But achieving the very opposite of your aim is the absolute proof that you're a total idiot.
Aber ein entgegengesetztes Ziel zu erreichen, quasi falsch rum, ist der unwiderlegbare Beweis, dass man ein Idiot ist.
(ii) protect, enhance and restore all bodies of groundwater with the aim of achieving good groundwater status within 15 years and,
(ii) alle Grundwasserkörper schützen, verbessern und sanieren mit dem Ziel, innerhalb von 15 Jahren einen guten Zustand des Grundwassers zu erreichen
I hope that teachers and learners will have a major role to play in achieving this aim.
Ich hoffe, dass Lehrer und Lernende bei der Erreichung dieser Zielstellung eine wichtige Rolle spielen werden.
In each case, the aim has been to find the least burdensome approach to achieving the desired objectives.
Auf jeden Fall geht es darum, die Lösung zu finden, mit der die angestrebten Ziele bei möglichst geringen Belastungen erreicht werden können.
If it is possible to table amendments, we shall do so, and our amendments will aim at achieving
Herr Präsident, ich beantrage die Beratung im Dringlichkeitsverfahren. lichkeitsverfahren.
The European aim must be to improve the financial position of farmers by achieving better quality and efficiency through the use of technology.
In Europa muss die Zielstellung lauten, dass wir mit dem Erreichen einer höheren Qualität und Effizienz durch neue Technologien auch die wirtschaftlich Lage der Landwirte verbessern.
They included holding consultations on , and promoting the coordination of , the monetary policies of the Member States , with the aim of achieving price stability .
Dazu zählten die Durchführung von Konsultationen über die Geldpolitik der Mitgliedstaaten und die Verbesserung der Koordination derselben mit dem Ziel , Preisstabilität zu erreichen .
To define at EU level, the main principles of territorial action, in the aim of achieving a sustainable and balanced development of European territory.
auf EU Ebene allgemeine Handlungsgrundsätze für die Rauentwicklung festzulegen, um so eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung des Unionsgebiets zu gewährleisten
As the Structural Funds are one of the principal tools for achieving that aim, they should be retained at their current levels.
Da die Strukturfonds eines der Hauptinstrumente zur Verwirklichung dieses Anliegens sind, sollten sie auf ihrem gegenwärtigen Stand fortgeführt werden.
2.4 The 1985 White Paper on the completion of the internal market laid down clear targets for achieving this aim by 1992.
2.4 In dem Weißbuch zur Vollendung des Binnenmarktes von 1985 wurden präzise Vorgaben zur Erreichung dieses Ziels bis 1992 festgelegt.
The EU is engaged in human rights dialogues with both countries, with the primary aim of achieving concrete progress on the ground.
Die EU führt mit beiden Ländern Menschenrechtsdialoge, wobei ihr vorrangiges Ziel darin besteht, vor Ort konkrete Fortschritte zu erzielen.
Once we know that, we will be able to share and apply that knowledge with the aim of achieving optimal health for all.
Wenn wir das einmal wissen, werden wir in der Lage sein, diese Erkenntnisse zu verbreiten und anzuwenden, um beste Gesundheit für alle zu erzielen.
The programme proposals set out in the budget shall aim at achieving the objectives established in the medium term plan.
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
They are a testing ground for Community integration and they show just how far we are from achieving our aim.
Ich muß jedoch darauf hin weisen, daß diese Schwankungen sich sowohl nach oben als auch nach unten bemerkbar machen.
Their new tasks included holding consultations on , and promoting the coordination of , the monetary policies of the Member States , with the aim of achieving price stability .
Seine neuen Aufgaben umfassten die Durchführung von Konsultationen zu und die Verbesserung der Koordination zwischen den Geldpolitiken der Mitgliedstaaten mit dem Ziel , Preisstabilität zu erreichen .
Given the Commission's current room for manoeuvre, what effective contribution can it make towards achieving the aim formulated in the first sentence of its
Es ist die Gelegenheit für uns über Meinungsverschiedenheiten, die in diesem Parlament über die Art des Vorgehens, nicht nur was die Wirtschaft sondern auch die Be schäftigung betrifft, zu diskutieren.
We aim at achieving the same result on this occasion, or to do even better, Keeping in mind the greater scope of the disaster.
Ich spreche von dem, was wir, eben nach dem Namen des Sonderkommissars Zamberletti, den Zyklon Z nennen, womit eine Organisation des Wiederaufbaus gemeint ist, die in Wirklichkeit die Aussiedlung von Hunderttausenden von Bürgern be deuten kann.
should like to reverse that trend, and we find many things in this text which may assist in achieving that aim.
Die juristische Formulierung der Beschlüsse, die nun gefaßt werden, scheint mir daher von größter Bedeutung.
2.8 The Commission has linked specific actions to each of the above targets, with the aim of achieving the desired reduction in the number of road deaths.
2.8 Jedes der genannten Ziele verknüpft die Kommission mit konkreten Maßnahmen, die die angestrebte Senkung der Zahl der Unfalltoten herbeiführen sollen.
On the other hand, the Commission' s decisions and the judgments of the Court of Justice have enjoyed well earned prestige in terms of achieving this aim.
Andererseits haben die Entscheidungen der Kommission und die Rechtsprechung des Gerichtshofs, die der Erreichung dieses Ziels dienten, eine wohlverdiente Bedeutung erfahren.
3.1.2 Article 2(6) permits Member States to provide that differences of treatment on grounds of age shall not constitute discrimination if they are justified by a legitimate aim, and if the means of achieving that aim are appropriate and necessary .
3.1.2 Nach Artikel 2 Absatz 6 können die Mitgliedstaaten festlegen, dass Ungleichbehandlung aufgrund des Alters keine Diskriminierung darstellt, sofern sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind .
This Directive shall not preclude differences in treatment, if the provision of the goods and services exclusively or primarily to members of one sex is justified by a legitimate aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary.
Diese Richtlinie schließt eine unterschiedliche Behandlung nicht aus, wenn es durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist, die Güter und Dienstleistungen ausschließlich oder vorwiegend für die Angehörigen eines Geschlechts bereitzustellen, und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.
5.8.1 It considers extending participation in the alert mechanism to other bodies to be crucial to achieving the aim of shared responsibility for all actors.
5.8.1 Um die angestrebten Ziele in Bezug auf die gemeinsame Verantwortung aller Akteure zu erreichen, wird es als unerlässlich erachtet, das Warnsystem auf die Teilnahme anderer Behörden zu erweitern.
5.8.1 It considers extending participation in the alert mechanism to other bodies to be crucial to achieving the aim of shared responsibility for all actors.
5.8.1 Um die angestrebten Ziele in Bezug auf gemeinsame Verantwortung aller Akteure zu erreichen, wird es als unerlässlich erachtet, das Warnsystem auf die Teilnahme anderer Behörden zu erweitern.
Even if we support the main intention of the report, we do not in any event agree with the ways described for achieving its aim.
Obwohl wir die Hauptzielrichtung des Berichts unterstützen, befürworten wir nicht alle vorgeschlagenen Vorgehensweisen, um dieses Ziel zu erreichen.
We have said that we want to harmonise the various different regulations in Europe in the long run, with the aim of achieving comparable rules.
Wir haben gesagt, wir wollen die unterschiedlichen Regeln in Europa auf Dauer zusammenführen mit dem Ziel, vergleichbare Regeln zu bekommen.
On this extremely sensitive issue, as you can well imagine, we aim to reach agreement on all the unanswered questions by the end of the year, and I hope that we are successful in achieving this aim.
In einer so heiklen Frage sind wir natürlich bestrebt, wie Sie sich vorstellen können, bis zum Jahresende zu einer Einigung über alle noch offenen Punkte zu kommen, und ich denke, das schaffen wir auch.
(Of achieving immortality)
Und Adam widersetzte sich seinem HERRN, so irrte er.
'34 (a) Calls on the Commission to guarantee the quality of dairy products and to use its revenue and expenditure policy as one means of achieving this aim '
34. a) fordert die Kommission auf, auch im Wege der Verrechnungspolitik Qualitätserzeugnisse auf dem Milchsektor zu gewährleisten
That Regulation also lays down other common principles and definitions for national and Community food law, including the aim of achieving free movement of food within the Community.
In der genannten Verordnung werden noch weitere gemeinsame Grundsätze und Definitionen für das einzelstaatliche und das gemeinschaftliche Lebensmittelrecht festgelegt, darunter das Ziel des freien Verkehrs mit Lebensmitteln in der Gemeinschaft.
That Regulation also lays down other common principles and definitions for national and Community food law, including the aim of achieving free movement of feed within the Community.
In der genannten Verordnung werden noch weitere gemeinsame Grundsätze und Definitionen für das einzelstaatliche und das gemeinschaftliche Lebensmittelrecht festgelegt, darunter das Ziel des freien Verkehrs mit Futtermitteln in der Gemeinschaft.
Article 93 of the Europe Agreement establishes that the Parties shall cooperate with the aim of achieving full compatibility of the systems of consumer protection in Romania and the Community.
Artikel 93 des Europaabkommens sieht vor, dass die Parteien mit dem Ziel zusammenarbeiten, die volle Vereinbarkeit des Verbraucherschutzsystems Rumäniens mit dem der Gemeinschaft zu erreichen.
Article 93 of the Europe Agreement establishes that the Parties shall cooperate with the aim of achieving full compatibility of the systems of consumer protection in Bulgaria and the Community.
Artikel 93 des Europaabkommens sieht vor, dass die Parteien mit dem Ziel zusammenarbeiten, die volle Vereinbarkeit des Verbraucherschutzsystems Bulgariens mit dem der Gemeinschaft zu erreichen.
The means of achieving this aim are spelt out in the same article which speaks óf 'promoting technical progress' and 'optimum utilization of the factors of production, in particular labour'.
Auf der'anderen Seite wird davon ausgegangen, daß das Europäische Parlament für die Durch führung der Ausgaben aus dem Fonds und für die Entlastung hinsichtlich der Ausgaben zuständig ist, die jedes Jahr getätigt werden.
The closer the Commission comes to achieving this aim, the more the problems in the major automobile zones in the West would be eased.
Aber der Einsatz, die Produktivität, die krankheitsbedingten Ausfälle scheinen in Europa ungünstiger zu liegen, und dies kann verbessert werden.
Firstly, the aim is to have freedom of establishment in the insurance branch, with a view to achieving a Community wide solution in all countries, and secondly, arrangements
Es wird zum Teil ge fordert, daß bei dieser Gelegenheit eine verbindliche Gebührenordnung für Rechtsanwälte eingeführt wird.
Invites the Secretary General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and with the aim of achieving a workable cost sharing arrangement
13. bittet den Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, zwecks Herbeiführung einer praktikablen Kostenteilungsvereinbarung
3.6 The aim of this reference tool is to assist political decision makers, providers of training services, employers, and learners themselves in achieving common objectives at national and European level.
3.6 Es handelt sich um ein Referenzinstrument, das die politischen Entscheidungsträger, Dienst leister im Bildungswesen, Arbeitgeber und Lernenden selbst dabei unterstützen soll, die gemeinsamen Ziele auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene zu verwirklichen.

 

Related searches : Achieving This Aim - Aim To Achieving - Aim At Achieving - Of Achieving - Aim Of - Process Of Achieving - Proud Of Achieving - Likelihood Of Achieving - Capable Of Achieving - Way Of Achieving - Means Of Achieving - Goal Of Achieving - Aim