Übersetzung von "abstain from voting" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Abstain - translation : Abstain from voting - translation : From - translation : Voting - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
For myself, I shall abstain from voting. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
Representatives who abstain from voting shall be regarded as not voting. | Vertreter, die sich der Stimme enthalten, gelten als nicht abstimmende Vertreter. |
I shall therefore abstain from voting, Madam President. | Schließlich, Frau Präsidentin, meinen Glückwunsch an alle Fraktionen. |
For that reason we shall abstain from voting. | Daher enthalten wir uns der Stimme. |
I shall abstain from voting on this agreement. | Ich werde mich deshalb bei der Abstimmung über dieses Abkommen der Stimme enthalten. |
We shall therefore abstain from voting on the discharge. | Es obliegt der Kommission, den Haushaltsplan auszuführen. |
I shall abstain from voting on the Blumenfeld motion. | Ich werde mich beim Antrag Blumenfeld der Stimme enthalten. |
I will therefore abstain from voting on this resolution. | Ich werde mich daher bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag der Stimme enthalten. |
We shall therefore abstain from voting on this amendment, as we shall also be abstain ing from voting on Amendment No 7 for the same reasons. | Aus diesem Grund verlangen wir Verkehrs verbindungen zwischen Ost und West, insbesondere die Verbindung von Triest und Gorizia mit Fiume und Ljubljana. |
For these reasons, he would abstain from voting on the opinion. | Aus diesem Grunde werde er sich bei der Abstimmung über den Stellungnahmetext enthalten. |
Ms Le Nouail Marlière stated that she would abstain from voting. | An LE NOUAIL MARLIÈRE erklärt, dass sie sich der Stimme enthalten werde. |
I shall, as I said, abstain from voting on this issue. | Ich werde mich also in dieser Frage der Stimme enthalten. |
I am going to abstain from the voting as a protest. | Ich werde mich der Stimme enthalten, und zwar aus Protest. |
We have therefore chosen to abstain from voting on these points. | Deshalb haben wir uns in diesen Punkten der Stimme enthalten. |
As things stand at the moment, I have to abstain from voting. | Ich soll mich jetzt wegen dieser Lage der Dinge der Stimme enthalten müssen. |
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly. | Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme. |
We have therefore chosen to abstain from voting on the Caudron report. | Wir haben uns deshalb entschieden, bei der Abstimmung über den Bericht Caudron der Stimmenenthaltung zu üben. |
(DA) We have chosen to abstain from voting on the overall report. | (DA) Wir haben beschlossen, an der Abstimmung über den gesamten Bericht nicht teilzunehmen. |
Since most of the House has decided otherwise, I shall abstain from voting. | daß die nationalen Prinzipien der Sozial und Arbeitsmarktpolitik voll respektiert werden, |
If the amendment is not adopted, we shall abstain from voting on the motion. | Tugendhat während der Haushaltstagung im November zu Wort melden. |
But we have our doubts, and for these reasons we shall abstain from voting. | Wir haben jedoch unsere Zweifel und werden deshalb nicht an der Abstimmung teilnehmen. |
(SV) We have chosen to abstain from voting in the final vote on the aforementioned report. | . (SV) Wir haben uns bei der Schlussabstimmung zu oben genanntem Bericht der Stimme enthalten. |
Owing to financial interests, I shall abstain from voting on this report and the following four. | Aufgrund von finanziellen Interessen werde ich mich bei der Abstimmung über diesen und die folgenden vier Berichte der Stimme enthalten. |
Unlike the rest of my group, I have decided to abstain from voting on this report. | Im Gegensatz zu meiner Fraktion habe ich mich bei diesem Bericht für die Stimmenthaltung entschieden. |
In view of these reservations and despite the positive character of the motion, we shall abstain from voting. | In einer Welt der Krise, in der die Konkurrenz hart ist und die unlautersten und eigenartigsten Praktiken sich zu einem schon in normalen Zeiten sehr theoretischen Marktbegriff summieren, glaube ich das nicht. |
Mr Skovmand. (DA) Madam President, we from the People's Movement against the EEC intend to abstain from voting on this resolution. | Wir haben einen zehn Punkte umfassenden Entschließungsantrag, durch den der Ligios Bericht ersetzt werden sollte, vorgelegt. |
Mr de la Malène (F) Mr President, I should like to say that my Group will abstain from voting. | Ich möchte natürlich nicht den Eindruck entstehen las sen, als stünde der Kommission nur dieses eine Instrument zur Verfügung. |
For this reason, although a number of genuine problems are raised in the report, we shall abstain from voting. | Aus diesem Grund, obwohl im Bericht wirkliche Probleme aufgeworfen werden, werden wir uns bei der Abstimmung der Stimme enthalten. |
Mrs Duport. (FR) I shall abstain from voting on Mr Israel's report and I think I should explain why. | Duport. (FR) Ich werde mich bei der Abstimmung über den Bericht Israël der Stimme enthalten, und dies scheint mir einige Erläuterungen notwendig zu machen. |
For these reasons, the three Members of the European Parliament of the Greek Communist Party will abstain from voting. | Aus den genannten Gründen werden sich die drei Europaabgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands bei der Abstimmung der Stimme enthalten. |
I therefore believe that Mrs Ries will understand why my group will abstain from voting in the final vote. | Ich denke, Herr Ries hat sicherlich Verständnis dafür, dass meine Fraktion sich bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten wird. |
I shall abstain from voting on all the other motions because I do not consider that they all merit rejection. | Man muß ein Gegengewicht schaffen, so daß man auf beide Supermächte Druck ausüben und sich deren militärischer Denkweise widersetzen kann. |
In concluding, Mr President, I wish to state that the Socialist Group will abstain from voting on the Purvis report. | Und wenn wir die Währungsanpassungen vom 21. März zur Kenntnis nehmen, so geschieht dies, um eindringlich und feierlich unsere Bejahung des Europäi schen Währungssystems zu bekunden. |
For these reasons the Members belonging to the Communist Party of Greece will abstain from voting on the Pottering report. | Müßten außer der Arbeitslosigkeit nicht auch die globale Bedeutung des betreffenden Sektors für die industrielle Struktur und die Zukunftsaussichten eines Landes berücksichtigt wer den? |
Since I am unable to support paragraph 6, I have therefore decided to abstain from voting on the whole text. | Da ich Ziffer 6 nicht billigen kann, habe ich mich daher entschlossen, mich zu dem gesamten Text zu enthalten. |
The Moderates are choosing today to abstain from voting in the final vote on the financing of European political parties. | . (SV) Wir Mitglieder der Moderaten Sammlungspartei enthalten uns bei der Schlussabstimmung über die Satzung und die Finanzierung europäischer politischer Parteien der Stimme. |
It is for this reason that, whilst we approve some of the amendments, we shall abstain from voting on this report. | Aus diesem Grund enthalten wir uns bei der Abstimmung über diesen Bericht, obwohl wir einige Änderungsanträge befürworten. |
The award of the arbitral tribunal shall be made by a majority of its members, who may not abstain from voting. | Vertragsparteien, die nicht Streitpartei sind, können sich mit Zustimmung der Schiedsstelle in das Verfahren einschalten. |
Who abstain from sex, | und ihre Schamteile bewahren |
Who abstain from sex, | und denjenigen, die ihre Scham hüten, |
Who abstain from sex, | Und die ihre Scham bewahren, |
I must therefore abstain from voting on this motion for a resolution, for we do not want a Europe made to measure. | Wir lehnen also den Gedanken nicht ab, nur wollen wir nicht, daß man in einer Abstimmung ohne irgend eine Deklaration etwa 30 Rechte improvisiert . |
To abstain from the color red, Lily tells me, is to abstain from beauty and celebration. | Sich von der Farbe rot fernzuhalten, so erklärt mir Lily, bedeutet, sich von Schönheit und Feiern fernzuhalten. |
Therefore, I say the attempt to do this is right but I cannot support the recommendations, and I shall, therefore, abstain from voting. | Jetzt gilt es, das Kind am Leben zu erhalten. Ich danke Ihnen. |
Mr Ryan (PPE), in writing. The Irish Fine Gael members of the Christian Democratic Group will abstain from voting on the Fergusson Resolution. | Die Gemeinschaft hat keinerlei Mandat, diese Richtung einzuschlagen oder auf diesem Wege die irische Neu tralität zu übersehen. |
Related searches : Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Using - Abstain From Taking - Shall Abstain From - We Abstain From - Abstain From Offering - I Abstain From - Abstention From Voting