Übersetzung von "a grant from" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

A grant from - translation : From - translation :
Von

Grant - translation :
Schlüsselwörter : Kommt Kommen Grant Grants Ward Cary

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

That's a present from U.S. Grant.
Das ist ein Geschenk von General Grant.
Grant me from You, a good offspring.
Schenke mir von Dir aus eine (gottgefällig) gute Nachkommenschaft.
So grant me a successor as a favour from You
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So grant me a successor as a favour from You
So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,
So grant me a successor as a favour from You
So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten,
Tom received a grant from the National Science Foundation.
Tom erhielt ein Stipendium von der National Science Foundation.
Measure 15 a grant from the Land of Thuringia
Maßnahme 15 ein Zuschuss des Landes Thüringen
My Lord, grant me a child from among the righteous.
Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden.
My Lord, grant me a child from among the righteous.
Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn)
My Lord, grant me a child from among the righteous.
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen.
My Lord, grant me a child from among the righteous.
O mein Herr, schenk mir einen von den Rechtschaffenen.
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Dann würden Wir ihnen gewiß einen großen Lohn von Uns aus geben
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Und Wir würden ihnen von Uns her einen großartigen Lohn zukommen lassen,
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Auch dann hätten WIR ihnen gewiß von Uns übergroße Belohnung zukommen lassen,
He said, My Lord! Grant me a good offspring from You!
Schenke mir von Dir aus eine (gottgefällig) gute Nachkommenschaft.
3.1 To grant a derogation from the maximum dimensions of vehicles
3.1 Zulassung einer Abweichung von den Abmessungsobergrenzen für Fahrzeuge
The Association received a public grant from the Ministry of Culture.
Hierzu wurde der Vereinigung vom Ministerium für Kultur eine staatliche Beteiligung gewährt.
So grant me, from Yourself, an heir.
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So grant me from Yourself an heir
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So grant me, from Yourself, an heir.
So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,
So grant me from Yourself an heir
So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,
So grant me, from Yourself, an heir.
So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten,
So grant me from Yourself an heir
So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten,
It runs from here to Fort Grant.
Sie geht nach Fort Grant.
Interpreting RuNet is funded by a grant from the Open Society Foundations.
Die Deutung des RuNet wird aus Mitteln der Open Society Foundations finanziert.
Grant me a good offspring from You! Indeed You hear all supplications.
Dort rief Zacharias seinen Herrn an und sagte Mein Herr, gib mir als Geschenk von Dir gute Nachkommenschaft, wahrlich, Du bist Der Erhörer des Gebets.
Grant me a good offspring from You! Indeed You hear all supplications.
Du bist ja der Gebetserhörer.
Grant me a good offspring from You! Indeed You hear all supplications.
Du erhörst ja das Gebet.
(a) Childbirth grant
a) Geburtszulage
This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Diese Untersuchung wurde durch Fördermittel der National Science Foundation ermöglicht.
This project was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Dieses Projekt wurde durch Fördermittel der National Science Foundation ermöglicht.
If the claimant is a funeral undertaker, a letter from the solicitor of the person entitled to the grant must be provided when the grant is
Ist der Antragsteller ein Bestattungsunternehmer, muss eine Vollmacht der leistungsberechtigten Person vorliegen, falls das Sterbegeld
Subject Grant from the European Regional Development Fund
Betrifft Zuschüsse des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn)
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen.
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
O mein Herr, schenk mir einen von den Rechtschaffenen.
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden.
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
Grant me a kinsman
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
Grant me a kinsman
So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,
Grant me a kinsman
So schenke mir von Dir einen nahen Verwandten,
Just a minute, Grant.
Augenblick mal, Grant.
The cost was covered by voluntary contributions and a grant from Gustav Adolf Verein.
Die Kostendeckung erfolgte durch freiwillige Beiträge und einen laufenden Zuschuss des Gustav Adolf Vereins.
We've extended this to the air now with a grant from the Sloan Foundation.
Wir haben die Analyse jetzt mit Forschungsgeldern der Sloan Stiftung auf die Luft ausgedehnt.

 

Related searches : Grant From - A Grant - Research Grant From - Grant Exemption From - For A Grant - Grant A Franchise - Request A Grant - Grant A Mandate - Offer A Grant - By A Grant - Grant A Consent - Grant A Prize - Grant A Reduction - Grant A Relief