Übersetzung von "Gettin" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It's gettin' sunny. | Die Sonne kommt raus. |
They're gettin' soft. | Sie werden weich. |
It's gettin' late. | Es ist schon spät. |
We're gettin' higher, man. | Wir steigen immer höher! |
Gettin' hard to breathe. | Es wird schwierig zu atmen. |
Betsy here's gettin' nervous. | Betsy wird nervös. |
Mayor, I don't think we're gettin' the kind of cooperation we should be gettin'. | Ich finde, wir bekommen nicht die Kooperation, die uns zusteht. |
I'm gettin' royalties from everyone. | von überall her kommt der Tantiemen Segen. |
I'm gettin' a new truck! | Ich kauf' mir ein neues! |
Oooh, I'm gettin that one! | Ooh, das kaufe ich mir! |
I'm gettin' a motorcycle, baby. | Ich kauf' mir 'n Motorrad, dann reisen wir erster Klasse! |
He ain't gettin' it back! | Jetzt ziele ich auf dich. |
Gettin' down on Friday. | Gettin' down on Friday. |
Always gettin' yourself into trouble. | Immer gerätst du in Schwierigkeiten. |
Gettin' along just fine, Frank. | Alles in bester Ordnung. |
What's your boyfriend gettin' at? | Was meint er damit? |
He's gettin' murdered. Can't last. | Nein, geht gleich runter. |
I guess I'm gettin' old. | Ich weiß nicht, wie Sie so munter sein können. |
Butterfield still not gettin' anywhere. | Der Krieg ist die Hölle. Was wusste der? |
It ain't just gettin' even. | Warum? Ich habe einiges gutzumachen. |
What you doin' gettin' out? | Was soll das? |
What are you gettin' at? | Was meinst du damit? |
We're gettin' out of here! | Hauen wir hier ab! |
Good thing you're gettin' married. | Gut, dass du endlich heiratest. |
We're gettin' tight for ignition, Freedom. | Es wird Zeit für die Zündung, Freedom! |
Especially when you're already gettin' yours. | Vor allem wenn du schon deins schon kriegst. |
He's gettin' smart to himself, huh? | Das heißt, ich soll Ihnen... 2.500 in Bar überbringen, im Auftrag von Mr. Tyndall. Der kommt langsam zu Verstand, was? |
Maybe Maybe I'm just gettin' old. | Ich möchte nicht mehr ins Gefängnis. |
Whoa, whoa, Harry. It's gettin' real. Harry! | Jetzt gehst du zu weit! |
We're gettin' some scattered video feeds here. | Versucht, ein Bild zu kriegen! Ich will sie auf dem Monitor haben! '..Freedom! |
I'm gettin' kinda jumpy about those wagons. | Die Wagen machen mich nervös. |
And I' gettin' excited about it too. | Ich werde langsam nervös. |
And gettin' a lot of lying' answers. | Und nur Lügen als Antwort! SAM |
I ain't gettin' mixed up in nothin'. | Ich werde nicht in was verwickelt. |
And he's gettin' meaner all the time. | Und es wird immer schlimmer. |
You're gettin' kind of uppity, ain't you? | Regst du dich da nicht ein bischen zu sehr auf? |
All women are nuts about gettin' sunburned. | Alle Weiber haben den Tick, braun zu werden. |
I s'pose you've forgot about gettin' married, too. | Ich nehme an, du hast auch vergessen, dass du verheiratet bist. |
Looks like that moon's gettin' ready to show. | Ich glaube, der Mond geht bald auf. |
Wasn't your fault, them three soldiers gettin' killed. | Das mit den drei Soldaten war nicht deine Schuld. |
You fellas gettin' kind of playful, ain't ya? | Sie sind wohl etwas ausgelassen? |
Well, I'm gettin' just a little bit tired. | Ach ja? Ich habe nur langsam genug. |
My waistcoat came. You should be gettin' ready. | Du solltest dich fertig machen. |
It felt like you was never gettin' out. | Ich dachte schon, man lässt dich nie gehen. |
Bumped his head on the prison wall gettin' over. | Hat sich den Kopf an der Gefängnismauer gestoßen. |