Übersetzung von "zyklischer Abschwung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abschwung - Übersetzung : Abschwung - Übersetzung : Zyklischer Abschwung - Übersetzung : Abschwung - Übersetzung : Abschwung - Übersetzung : Zyklischer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Probleme Hollands waren zwar hauptsächlich struktureller Natur, aber ein zyklischer Abschwung verschärfte die Lage noch zusätzlich. | Holland's problems were mainly structural, although a cyclical economic downturn made matters worse. |
Das ist ein zyklischer Prozess. | That's a cyclical process. |
Der jüngste Abschwung in den Schwellenmärkten ist also nicht bloß zyklischer Art und durch schwaches Wachstum bzw. Rezessionen in den hoch entwickelten Ländern bedingt, sondern er ist auch strukturell bedingt. | So the recent slowdown of growth in emerging markets is not just cyclical, owing to weak growth or outright recession in advanced economies it is also structural. |
Großer Boom. Großer Boom. Starker Abschwung. Starker Abschwung. | Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. |
Starker Abschwung. | Huge bust. |
Heutzutage gilt jedoch ein zyklischer Einbruch als große Überraschung. | Nowadays, however, a cyclical collapse comes as a great surprise. |
Die Krise Japans ist systemischer und nicht zyklischer Natur. | Japan's crisis is systemic, not cyclical. |
Sie sind nämlich direkte Summen endlich vieler zyklischer Gruppen. | A direct sum of finite cyclic groups is periodic. |
Ein zyklischer Graph ist ein Graph mit mindestens einem Zyklus. | The girth of a graph is the length of its shortest cycle this cycle is necessarily chordless. |
Bei Kindern und Erwachsenen mit schwerer kongenitaler, zyklischer oder idiopathischer | In children and adults with severe congenital, cyclic, or idiopathic neutropenia with an absolute |
Beides akzentuiert den Abschwung. | Either way, such policies will exacerbate the downturn. |
Wer wie Osborne in einem Abschwung versucht, die Ausgaben zu kürzen, verlängert den Abschwung. | To try to cut spending in a slump, as Osborne is doing, is to prolong the slump. |
Auch das Schicksal der Seele wird als solcher zyklischer Prozess gedeutet. | It is a mind, like Intellect, but it does not grasp all of its own content as one. |
Rezession (Abschwung) Rezession bezeichnet die kontraktive Konjunkturphase, in welcher ein Abschwung der Wirtschaft verzeichnet wird. | This theory is most associated with Finn E. Kydland and Edward C. Prescott, and more generally the Chicago school of economics (freshwater economics). |
Spezielle Graphen Zyklischer Graph Ein Graph mit mindestens einem Zyklus heißt zyklisch . | Cactus graph, a graph in which every nontrivial biconnected component is a cycle Cycle graph, a graph that consists of a single cycle. |
Alle Quellen zyklischer Belastungen, die zu Ermüdungsschäden führen können, sind zu bestimmen. | All sources of cyclic loading that can cause fatigue damage shall be identified. |
Jeder Abschwung geht irgendwann zu Ende. | But every downturn comes to an end. |
Ein massiver Abschwung scheint sich anzubahnen. | A major slowdown seems to be looming. |
Dadurch wird der Abschwung teilweise abgefedert. | This partially cushions the downturn. |
Jeder Abschwung ist einmal zu Ende. | Every downturn comes to an end. |
Nach dem Aufschwung kommt der Abschwung. | Booms are followed by recession. |
Zudem wird der Abschwung in Europa in unserer global integrierten Welt den Abschwung in den USA verstärken und umgekehrt. | And, in our globally integrated world, the slowdown in Europe will exacerbate the slowdown in the US, and vice versa. |
Das Risiko zyklischer Störungen wie etwa eines unerwarteten Abschwungs des weltwirtschaftlichen Wachstums jedoch bleibt. | But the risk of cyclical disruptions, such as an unexpected decline in global economic growth, remains. |
Die globalen Finanzmarkt Turbulenzen und der konjunkturelle Abschwung | Global financial market turbulence and the economic downturn |
Innerhalb Chinas ist der derzeitige Abschwung größtenteils hausgemacht. | Within China, the current slowdown is mostly homemade. |
Dieser Abschwung ist seitdem sogar noch schlimmer geworden. | This contraction has become even more severe since then. |
Jede endliche abelsche Gruppe ist entweder zyklisch oder isomorph zum direkten Produkt zyklischer Gruppen von Primzahlpotenzordnung. | Note that a direct product for a finite index formula_24 is identical to the direct sum formula_25. |
Dieser konjunkturelle Abschwung hat auch den Euro Raum erfasst . | This economic downturn has also affected the euro area . |
Die Firma befindet sich in einem ernsthaften geschäftlichen Abschwung. | The company is caught up in a serious business slump. |
Befindet sich die Wirtschaft im Abschwung, steigen die Kreditrisiken normalerweise an, wodurch die Banken ihre Kreditvergabe einschränken, Investitionstätigkeit behindern und den Abschwung demzufolge verstärken können. | When the economy is in a downturn, it is normal for there to be greater credit risks, so that the banks can limit their lending, hamper investment activity and consequently accentuate the downturn. |
Der Abschwung vertieft sich, und ein Teufelskreis der Verzweiflung entsteht. | The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold. |
Die Defizite wurden durch den Abschwung verursacht, und nicht umgekehrt. | The downturn caused the deficits, not the other way around. |
Dieser Abschwung ist komplex eine Wirtschaftskrise kombiniert mit einer Finanzkrise. | This downturn is complex an economic crisis combined with a financial crisis. |
In China ist der Abschwung inzwischen nicht mehr zu übersehen. | In China, the economic slowdown underway is unmistakable. |
Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung. | The global economic recession is spreading gloom and despair everywhere. |
Wie Sie wissen, vollzieht sich derzeit weltweit ein konjunktureller Abschwung. | As you know, the world is currently experiencing a global economic downturn. |
Und uns war klar, dass ein beschäftigungsloser Aufschwung drohte und zwar aufgrund zyklischer Faktoren, nicht aufgrund struktureller Veränderungen. | And we understood that we faced the threat of a jobless recovery, owing to cyclical factors, rather than to structural changes. |
Aufgrund dieser Entwicklung würde ein globaler Abschwung einkommensschwache Länder hart treffen. | As a result, a new global downturn would hit low income countries hard. |
Die Frage ist, wie lang und tief dieser Abschwung sein wird. | The question is how long and deep this downturn will be. |
Einige Aspekte der gegenwärtigen Stimmung sind vermutlich zyklischer Art, während andere die Unzufriedenheit über den politischen Zank und Stillstand widerspiegeln. | Some aspects of the current mood are probably cyclical, while others represent discontent with political bickering and deadlock. |
In 2007 wurde daher allgemein mit einem Abschwung aufgrund schwindender Bauausgaben gerechnet. | So, in 2007, everyone expected a construction led slowdown. |
Und alle Geschäftsbereiche, die vor dem Abschwung profitabel waren, wurden dies erneut. | And all the lines of business that had been profitable before the downturn would become profitable once again. |
Aufgrund der günstigen Finanzsituation konnte Schweden seine Haushaltspolitik lockern, um dem Abschwung entgegenzuwirken. | The sound fiscal position has permitted Sweden to ease its fiscal stance in order to counter the downturn. |
In einem Abschwung kommt es leicht zu Übertreibungen in die entgegen gesetzte Richtung . | In a downturn , sharp movements occur in the opposite direction . |
Eine harte Landung in den USA und ein weltweiter Abschwung sind daher unvermeidlich. | So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. |
Verwandte Suchanfragen : Zyklischer Betrieb - Zyklischer Konsumgüter - Zyklischer Aufschwung - Zyklischer Markt - Zyklischer Prozess - Zyklischer Trend - Zyklischer Korrosionstest - Zyklischer Betrieb - Zyklischer Druck