Übersetzung von "zwinge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich zwinge sie nicht. | I'm not forcing them. |
Zwinge mich nicht, hereinzukommen. | Don't make me come in there. |
Wenn ich mich zwinge... | I'm telling you, if I force myself... |
Ich zwinge dich nicht. | I won't make you do anything. |
Zwinge Tom, Farbe zu bekennen. | Call Tom's bluff. |
Zwinge mich nicht zu gehen. | Don't make me go. |
Ich zwinge ihn dazu, abzureisen. | I'll get him to leave. That's all I'll do. |
Zwinge mich nicht, das zu tun. | Don't make me do this. |
Zwinge mich nicht, das zu sagen. | Don't make me say it. |
Bitte zwinge mich nicht erneut dazu. | Please don't make me do that again. |
Zwinge mich nicht, das zu essen! | Don't make me eat this. |
Ich zwinge mich nicht auf Dich... | I will not force myself on you... |
Ich sagte Wenn ich mich zwinge. | I said If I force myself. |
Zwinge mich nicht, die Frage zu beantworten! | Don't make me answer that question. |
Zwinge mich nicht, das nochmal zu machen. | Don't make me do it again. |
Da ich alle in den Kampf zwinge. | I'm the one who forced all of you back into battle. |
Wenn ich mich zwinge, küsse ich Sie. | If I force myself... |
Zwinge ist ein Dorf im thüringischen Landkreis Eichsfeld. | Zwinge is a village and a former municipality in the district of Eichsfeld in Thuringia, Germany. |
Ich zwinge Dich zu nichts in meinem Haus. | I will not force you in my house. |
Ob sie wollen oder nicht, zur Liebe zwinge. | love me, against their will. |
Hier trafen früher sieben Gemeinden, Bezirke beziehungsweise Zwinge zusammen. | See also Tripoint Maritime boundary Notes References |
Nimm eine gute Idee und zwinge sie der Welt auf. | Take a good idea and push it on the world. |
Ich zwinge dich nicht, etwas zu machen, das du nicht willst. | I won't make you do anything you don't want to. |
Auch zwinge der Staat Tennessee niemanden, sich in seinen Schuldienst zu begeben. | He was under contract with the state to work in an institution of the state. |
Ich zwinge das Gesetz, korrupt oder nicht, diese schmutzige Affäre ans Tageslicht zu bringen. | I'm gonna force the law, corrupt or not... ... tobringto thelightofday this filthy affair. |
bin ich zu meinem Trainer gegangen. Ich bin... Bitte zwinge mich nicht das zu tun. | I went to my coach Please, don't make me do this. |
(Lachen) bin ich zu meinem Trainer gegangen. Ich bin... Bitte zwinge mich nicht das zu tun. | (Laughter) |
August 1928 in Toronto, Ontario Geburtsname Randall James Hamilton Zwinge ) ist ein Zauberkünstler und ein prominentes Mitglied der Skeptics Society. | James Randi (born Randall James Hamilton Zwinge, August 7, 1928) is a Canadian American retired stage magician and scientific skeptic best known for his challenges to paranormal claims and pseudoscience. |
Und Delila sprach zu Simson Sage mir doch, worin deine große Kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge? | Delilah said to Samson, Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you. |
Und Delila sprach zu Simson Sage mir doch, worin deine große Kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge? | And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | He said, 'And whoso disbelieves, to him I shall give enjoyment a little, then I shall compel him to the chastisement of the Fire how evil a homecoming!' |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | Allah said and whosoever will disbelieve, him also shall give enjoyment for a while thereafter I shall drive him to the torment of the Fire, an ill abode! |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | He (Allah) answered As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination! |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | He said, And whoever disbelieves, I will give him a little enjoyment, then I will consign him to the punishment of the Fire how miserable the destiny! |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | Allah answered, As for the disbelievers, I will also provide them with the necessities of life in this world, though in the Next World I will drag them to the torment of Hell, and that is the worst abode. |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | And whoever disbelieves I will grant him enjoyment for a little then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination. |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | He said And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a short while, then I will drive him to the chastisement of the fire and it is an evil destination. |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | God said, As for those who deny the truth, I will grant them benefits for a short while and then subject them to the punishment of the Fire an evil destination. |
Er sprach Und wer nicht glaubt, den lasse Ich ein wenig genießen, alsdann zwinge Ich ihn in die Pein des Feuers welch schlimmes Ende! | He said (Yea), and such as reject Faith, for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of Fire, an evil destination (indeed)! |
Da Sie auf alle Worte aufpassen, füge ich hinzu ich zwinge Sie nicht, in die Bank zu gehen, ich hatte nur angenommen, daß Sie es wollen. | As you're paying close attention to every word I'll add this I'm not forcing you to go to the bank, I'd just assumed you wanted to. |
ER sagte Und wer Kufr betreibt, den werde ICH ein wenig vergnügen lassen, dann zwinge ICH ihn zur Peinigung des Feuers. Und erbärmlich ist das Werden. | And whoever disbelieves I will grant him enjoyment for a little then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination. |
ER sagte Und wer Kufr betreibt, den werde ICH ein wenig vergnügen lassen, dann zwinge ICH ihn zur Peinigung des Feuers. Und erbärmlich ist das Werden. | Then I shall drive them into the torment of hell fire, a terrible destination! |
ER sagte Und wer Kufr betreibt, den werde ICH ein wenig vergnügen lassen, dann zwinge ICH ihn zur Peinigung des Feuers. Und erbärmlich ist das Werden. | He said And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a short while, then I will drive him to the chastisement of the fire and it is an evil destination. |
ER sagte Und wer Kufr betreibt, den werde ICH ein wenig vergnügen lassen, dann zwinge ICH ihn zur Peinigung des Feuers. Und erbärmlich ist das Werden. | God said, As for those who deny the truth, I will grant them benefits for a short while and then subject them to the punishment of the Fire an evil destination. |
Er (Allah) sagte Wer aber ungläubig ist, den lasse Ich ein wenig genießen, hierauf zwinge Ich ihn in die Strafe des (Höllen)feuers ein schlimmer Ausgang! | He said, 'And whoso disbelieves, to him I shall give enjoyment a little, then I shall compel him to the chastisement of the Fire how evil a homecoming!' |
Verwandte Suchanfragen : Vordere Zwinge - Zurück Zwinge - Kabel Zwinge - Zwinge Mich - Isolierte Zwinge - Zwinge Ich Mich,