Übersetzung von "zuständiges Amtsgericht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Amtsgericht - Übersetzung : Amtsgericht - Übersetzung : Amtsgericht - Übersetzung : Amtsgericht - Übersetzung : Amtsgericht - Übersetzung : Zuständiges Amtsgericht - Übersetzung : Amtsgericht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zurück im Amtsgericht Mannheim. | Back to the local district court of Mannheim. |
Zuständiges Ministerium | Responsible ministry |
Zuständiges Ministerium | Responsible Ministry |
1867 wurde ein Amtsgericht eingerichtet. | In 1867 a district court was established here. |
Zuständiges Ministerium 4.2. | Responsible Ministry 4.2. |
Zuständiges Arbeitsgericht ist | Competent labour courts are |
Er ist der Richter im Amtsgericht. | He's the judge in the District Court. |
Juli 1973 wurde das Amtsgericht Bergen aufgelöst. | On 1 July 1973 the Bergen District Court was closed. |
Gerichte In Kelheim befindet sich ein Amtsgericht. | Kelheim is a municipality in Bavaria, capital of the district Kelheim. |
Registriert ist der Verein beim Amtsgericht Bonn. | It is registered in Bonn, Germany. |
Praktikum an einem Amtsgericht im Turku (1986). | Professional training at a local court in Turku (1986). |
Das neue Amtsgericht steht nun in der Seilerbahn. | The court now stands on Seilerbahn. |
Letzten Montag kam ein Urteil vom Stockholmer Amtsgericht | Last Monday a verdict came from the Stockholm District court |
0 Schöffe am Amtsgericht Burgdorf, Jugendschöffengericht (1988 1992). | 0 Lay judge in Burgdorf local district court, juvenile criminal court (1988 1992). |
Das Amtsgericht Bergen wurde eine Zweigstelle des Amtsgerichtes Celle. | The district court in Bergen became a branch of the district court of Celle. |
Danach beherbergte das Schloss das Amtsgericht Ahlden bis 1972. | The castle then housed the district court ( Amtsgericht ) until 1972. |
Im Januar 2009 hat Qimonda beim Amtsgericht München Insolvenz beantragt. | In January 2009, Qimonda filed for bankruptcy with the district court in Munich. |
Ab Februar 1909 war er Referendar am Amtsgericht in Dresden. | He began to practice law in Dresden in 1909. |
In Dänemark gibt Gas_2 interviewen wir das Amtsgericht in Aarhus. | Soundeffects |
rechtmäßige Freiheitsentziehung nach Verurteilung durch ein zuständiges Gericht | the lawful detention of a person after conviction by a competent court |
Für Landwirtschart zuständiges Mitglied der Regionalregierung von Venetien. | Q Regional councillor since 1970 local councillor of Pozzoleone 1960 1970 assessor responsible for agriculture in the Veneto Regional Council. |
Er soll am 23. September vor dem Amtsgericht in Karratha erscheinen. | He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23. |
Der Angeklagte wird voraussichtlich am Montag beim Amtsgericht von Belfast erscheinen. | The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday. |
Des Weiteren gibt es in Altena ein Finanzamt und ein Amtsgericht. | Since 1392 Altena remained only the seat of the bailiff for bailiwick Altena. |
Ein Jahr später wurde das Grundbuchamt vollständig im Amtsgericht Worbis eingerichtet. | One year later the setting up of the Grundbuchamt (lit. |
Januar 2014 stellte die Verlagsgruppe Weltbild beim Amtsgericht Augsburg einen Insolvenzantrag. | Bankruptcy Weltbild filed for Bankruptcy on the 10th of January 2014. |
Von 1985 bis 1986 war er als Richter am Amtsgericht Saarbrücken tätig. | After finishing law school in 1985 he became a judge in Saarbrücken. |
1993 wurde er Richter am Amtsgericht Hamburg, wo er bis 2001 tätig war. | Political career Schill started his career as a judge at an Amtsgericht in Hamburg from 1993 to 2001. |
Feuchtwangen wurde Sitz eines Landgerichts, aus dem Bezirks (Landrats )amt und Amtsgericht entstanden. | Feuchtwangen became the seat of a regional court set up by the regional office and the local court. |
August 1967 wurde das Amtsgericht Stromberg, eine Zweigstelle des Hauptgerichts Bad Kreuznach aufgelöst. | Stromberg is a town in the district of Bad Kreuznach, in Rhineland Palatinate, Germany. |
AUSFÜHRUNGEN VON ANDRIS PIEBALGS, FÜR ENERGIE ZUSTÄNDIGES MITGLIED DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION | Statement by Mr Andris Piebalgs, European Commissioner for energy |
Andris PIEBALGS, für Entwicklung zuständiges Mitglied der EU Kom mission (vorbehaltlich Bestätigung) | EU Commissioner for Development, Mr Andris Piebalgs (tbc) |
Ansprache von Johannes HAHN, für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission | Statement by Mr Hahn, European Commissioner for Regional Policy |
Ansprache von Johannes HAHN, für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission | Statement by Johannes Hahn, European Commissioner for Regional Policy |
Ich möchte zunächst Frau Wallström als für Umweltfragen zuständiges Kommissionsmitglied danken. | I would like to start by paying tribute to Commissioner Wallström, the Commissioner for the Environment. |
Eisenbahnverkehrsunternehmen und Infrastrukturbetreiber müssen den Schulungsbedarf für ihr zuständiges Personal ermitteln. | The Railway Undertaking and the Infrastructure Manager must undertake an analysis of training needs for their relevant staff. |
Es verfügt über ein Amtsgericht, das zum Landgerichtsbezirk Frankenthal und zum OLG Bezirk Zweibrücken gehört. | It has at its disposal an Amtsgericht that belongs to the Landgerichtsbezirk of Frankenthal and to the Oberlandesgerichtsbezirk of Zweibrücken. |
Oktober 2010 wurde bekannt, dass über Hamburg International beim Amtsgericht Hamburg ein Insolvenzverfahren am 19. | After several charter contracts were revoked, Hamburg International went bankrupt on 19 October 2010. |
1874 wurde die Gemeinde dem Amtsgericht Schwarzenberg zugeteilt und gehört seit 1950 zum Gerichtsstand Aue. | In 1874, the community was assigned to the Amt court of Schwarzenberg, and since 1950 it has belonged to the court district of Aue. |
António Vitorino, für Justiz und Inneres zuständiges Kommissionsmitglied, hielt die Abschlussrede (s.u.). | Mr António Vitorino, Commissioner for Justice and Home Affairs, made a statement to conclude the conference (see below for more details). |
Gerichte und Einrichtungen Künzelsau hat ein Amtsgericht, das zum Landgerichtsbezirk Heilbronn und zum Oberlandesgerichtsbezirk Stuttgart gehört. | Courts and agencies Künzelsau has a district court, which belongs to the District Court of Heilbronn and the Higher Regional Court of Stuttgart. |
Rechtsreferendariat im Amtsgericht Stockholm (1968 1970). Diplom in Internationaler Politik (Institut des Hautes Etudes Internationales, Genf 1973). | Served on Stockholm District Court (1968 1970). Diploma in international politics (Institut des Hautes Etudes Internationales, Geneva 1973). Practising lawyer (1970 1975). |
1.1 Ausführungen von Karel De GUCHT, für Handel zuständiges Mitglied der Europäi schen Kommission | 1.1 Statement by Karel De Gucht, European Commissioner for Trade |
Antwort von Janusz LEWANDOWSKI, für Haushalt und Finanzpla nung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission | Reply by Janusz Lewandowski, European Commissioner for Financial Programming and the Budget |
Antwort von Janusz LEWANDOWSKI, für Haushalt und Finanzpla nung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission | Reply by Mr Janusz Lewandowski, European Commissioner for financial programming and the budget |
Verwandte Suchanfragen : Zustand Amtsgericht - Amtsgericht Urteil - Amtsgericht Abteilung - Amtsgericht München - Zuständiges Gericht - Zuständiges Ministerium - Zuständiges Gericht - Zuständiges Gericht