Übersetzung von "zur Rückzahlung Finanzierung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Finanzierung - Übersetzung : Rückzahlung - Übersetzung : Rückzahlung - Übersetzung : Finanzierung - Übersetzung : Rückzahlung - Übersetzung : Finanzierung - Übersetzung : Rückzahlung - Übersetzung : Zur Rückzahlung Finanzierung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angaben zur Finanzierung | Requesting Nation |
Diese Investitionen schufen keine neuen Ressourcen, um die Mittel zur Rückzahlung zur Verfügung zu stellen. | These investments did not create new resources to provide the means of repayment. |
2) Vorzeitige Rückzahlung | 2) early repayment |
( ) Datum der Rückzahlung. | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
Bereits erfolgte Rückzahlung | Recovery already effected |
Datum der Rückzahlung. | Date(s) on which the aid was repaid. |
Rückzahlung vor Stammkapital | Repayment before share capital |
( ) Datum der Rückzahlung. | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
Der Zinssatz wird bis zur Rückzahlung der Beihilfe nach der Zinseszinsformel berechnet. | The interest rate shall be applied on a compound basis until the date of the recovery of the aid. |
4.4 Zugang zur Finanzierung | 4.4 Access to finance |
5.4 Zugang zur Finanzierung | 5.4 Access to finance |
Zunächst etwas zur Finanzierung. | It does not happen in other areas of the European Community. |
Obwohl die Kapitalzufuhren im Wesentlichen der Finanzierung von Investitionen in die Ausstattung dienten, wurden sie auch für die Rückzahlung aufgelaufener Schulden verwendet. | Indeed, although the capital injections were basically meant to finance investments in equipment, they were also used to repay accumulated debt. |
Die Konditionen für Hypotheken müssen den Möglichkeiten der Eigenheimbesitzer zur Rückzahlung angepasst werden. | The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners ability to pay. |
Artikel 16 (vorzeitige Rückzahlung) | Article 16 (early repayment) |
3 Bereits erfolgte Rückzahlung | Recovery already effected |
Datum der Rückzahlung 4 | Date(s) of repayment 4 |
Datum der Rückzahlung 6 | Date(s) of repayment 6 |
Angaben zur Finanzierung des Angebots, | information on the financing for the bid |
Maßnahmen zur Währungsstützung erfordern Finanzierung. | Operations to support currencies require financing. |
Angaben zur Finanzierung des Angebots, | information concerning the financing for the bid |
Welche alternativen Maßnahmen stehen nach spanischem Recht zur Verfügung, um die Rückzahlung zu erwirken? | Please also explain what alternative measures are available under national law to effect recovery? |
Zur Rückzahlung derartiger Vorschüsse wird monatlich ein entsprechender Betrag von den Dienstbezügen einbehalten die volle Rückzahlung muss mit der Auszahlung des letzten Monatsgehalts des betreffenden Haushaltsjahres abgeschlossen sein. | Such advances shall be repaid by monthly deductions from staff members' emoluments repayment of the advances must be completed when the salaries for the last month of the financial year are paid. |
3.8 Kapitel 8 Vorzeitige Rückzahlung | 3.8 Chapter 8 Early repayment |
Artikel 14 Rückzahlung des Zuschusses | Article 14 Repayment of the grant |
Regel 51 Rückzahlung der Beschwerdegebühr | Rule 51 Reimbursement of appeal fees |
Datum der Rückzahlung der Beihilfe. | Date(s) on which the aid has been repaid. |
Datum(en) der Rückzahlung 4 | Date(s) of repayment 4 |
Rückzahlung in Insolvenz nach Gläubigern | Repayment in insolvency proceedings, by creditor |
( ) Datum der Rückzahlung der Beihilfe | ( ) Date(s) on which the aid was repaid |
... zur Finanzierung einer angemessenen Sozialen Sicherung ... . | for proper social security |
Gemeinsamer Entschließungsantrag zur Finanzierung der Entwicklungshilfe | Joint motion for a resolution on the financing of development aid |
Der größte Abfluss von Gold seit einer Generation gefährdete Amerikas Fähigkeit zur Rückzahlung seiner Auslandsschulden. | The biggest gold outflow in a generation imperiled America s ability to repay its debts abroad. |
Detaillierte Beschreibung der vorgesehenen und bereits ergriffenen Maßnahmen zur sofortigen und tatsächlichen Rückzahlung der Beihilfe. | Please describe in detail what measures have been taken and what measures are planned to bring about the immediate and effective recovery of the aid. |
Die Kommission fordert Italien zur Übermittlung des beigefügten Formulars über den Stand des Rückforderungsverfahrens, zur Erstellung einer Liste der zur Rückzahlung verpflichteten Begünstigten und zur eindeutigen Angabe der konkreten Maßnahmen auf, die ergriffen wurden, um eine unverzügliche und tatsächliche Rückzahlung der Beihilfe zu erreichen. | The Commission requests Italy to send back the attached form concerning progress in the recovery procedure, to draw up a list of recipients subject to the recovery order and to indicate clearly what specific steps have been taken to ensure an immediate and effective recovery of the aid. |
Grundsätzlich sollte die Rückzahlung kostenlos sein . | In principle , redemption should be free of charge . |
Risiko der vorzeitigen Rückzahlung und Rückgaberisiko. | Prepayment risk and surrender risk. |
Artikel 15 Gehaltsvorschüsse und deren Rückzahlung | Article 15 Salary advances and reimbursement |
1 Mechanismen zur Finanzierung CO2 effizienter Technologien | 1 Low Carbon Funding Mechanisms |
Artikel 14 Beitrag zur Finanzierung von Großprojekten | Article 14 Contribution to the financing of large scale projects |
Abschließend möchte ich mich zur Finanzierung äußern. | Finally, I would like to speak about financing. |
Ein Wort zur internationalen Finanzierung der Abschaltung. | I should also like to raise the point about international funding for decommissioning. |
Einschließlich der Garantiefondsbeiträge zur Finanzierung der Pflichtlagerhaltung. | Including the contribution to the guarantee fund for compulsory storage. |
Maßnahme A Maßnahmen zur Finanzierung der Entsorgungskosten | Measure A measures linked to the funding of nuclear liabilities |
Aus der vorstehenden Beschreibung ergibt sich, dass die BNG nicht einfach die Finanzierung der VAOP einstellen und ebenso wenig die sofortige Rückzahlung des geliehenen Betrags verlangen konnte. | From this account it will be clear that BNG could not simply stop financing VAOP or ask for the immediate reimbursement of the amount lent. |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichtung Zur Rückzahlung - Verpflichtet Zur Rückzahlung - Erforderlich Zur Rückzahlung - Zur Rückzahlung Fällig - Fähigkeit Zur Rückzahlung - Bereitschaft Zur Rückzahlung - Wege Zur Finanzierung - Mittel Zur Finanzierung - Beitrag Zur Finanzierung - Ansatz Zur Finanzierung