Übersetzung von "zunehmend angewandt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend angewandt - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

angewandt.
Cambridge.
) angewandt hat.
).
Finanzmarktes zunehmend
Such a limitation would increase the risk of impediments to an efficient flow of information between the FMA and the OeNB , which the statement of reasons indicates is a key objective of the reform of the financial market supervision .
Grundsätze des Qualitätsmanagements werden zunehmend auch auf das Management zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz angewandt es wurden spezifische Richtnormen entwickelt, zertifizierbare Normen werden nicht befürwortet.
principles of quality management are increasingly being applied to OSH management, and specific guidance standards have been developed, but certified standards are not favoured existing management regulations are being evaluated to assess awareness, impact, costs and benefits
Patch wird angewandt
Patching...
Filterregeln wurden angewandt.
Filter rules have matched.
Zunehmend sonnigweather forecast
Becoming Sunny
Heimatland angewandt wird, das aber auch in allen Mitgliedstaaten angewandt werden kann.
On the one hand, we are given great hopes of a restructuring, great hopes of a new balance in Community policies this is the reform to which we must move.
Wie wird BEROMUN angewandt?
How is BEROMUN administered?
WIE WIRD BEROMUN ANGEWANDT?
HOW IS BEROMUN ADMINISTERED?
Auf Schweizer Seite angewandt
Applied on Swiss side
Auf EU Seite angewandt
Applied on EU side
Warum werden sie angewandt?
Why they are applied.
Warum werden sie angewandt?
Why are they applied? And
Hausunterricht wird zunehmend populärer.
Homeschooling is growing in popularity.
) zunehmend auch Heilsprophetie auf.
abilities) to Christians.
Globalisierung wird zunehmend komplexer.
Globalization is getting more complex.
Alles wird zunehmend komplizierter.
Everything has become more and more complex.
Welche der drei Kyoto Mechanismen werden in Ihrem Mitgliedstaat angewandt bzw. sollen angewandt werden?
Which of the three Kyoto mechanisms is your Member State using or does it plan to use?
Stop Motion wurde im Laufe der Jahre zunehmend perfektioniert und unter anderem vom Pionier Willis O Brien in The Lost World ( Die vergessene Welt , 1925) und King Kong und die weiße Frau (1933) angewandt.
His work on The Lost World (1925) is well known, but he is most admired for his work on King Kong (1933), a milestone of his films made possible by stop motion animation.
Dabei wurde das Zinstenderverfahren angewandt .
The fixed rate tender procedure was used .
2 hormonelles Kontrazeptivum angewandt werden.
2 Method of administration
zu angewandt werden (Gebrauchsinformation beachten).
Proper precautions should be taken during reconstitution to prevent microbial contamination (refer to package leaflet).
Diese Vorschrift wurde nie angewandt.
This provision has never been applied.
Die Todesstrafe wird weithin angewandt.
The death sentence is widely used.
Das Vorsichtsprinzip muss angewandt werden.
The precautionary principle must be applied.
Es wird kein Berichtigungskoeffizient angewandt.
No correction coefficient shall be applicable.
Diese Bestimmung sollte angewandt werden
This provision should be applied,
Wikileaks gerät zunehmend in Bedrängnis.
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters.
Derartige Dementis werden zunehmend unglaubwürdig.
Such denials are becoming unconvincing.
Die Situation wird zunehmend unhaltbar.
The situation is becoming intolerable.
Der Himmel verdunkelte sich zunehmend.
The sky grew darker and darker.
Der Getöse wird zunehmend lauter.
The noise is getting louder and louder.
Deine Fragen werden zunehmend tiefgründiger.
Your questions are getting progressively more profound.
Die Arbeiterschaft politisierte sich zunehmend.
All are located to the West of the city centre.
1200 zunehmend von der Macht.
The title is held by Kung Tsui chang.
Dazu wurden zunehmend Maschinengewehre eingesetzt.
The Israeli Egyptian War of Attrition from 1967 1970.
Aufgabenbereiche wurden zunehmend voneinander getrennt.
You had separated functions, increasingly. You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
es sollten angemessene Sicherheitsabschläge angewandt werden
reasonable haircuts should be applied
Dabei wird die biologische Systematik angewandt.
This also caused the oxygenation of the atmosphere.
Teilweise wird auch die Auswärtstorregel angewandt.
The exception to this rule is the playoffs.
las Vorsichtsmaßnahmen angewandt werden (Gebrauchsinformation beachten).
Me
zu Vorsichtsmaßnahmen angewandt werden (Gebrauchsinformation beachten).
Proper precautions should be taken during reconstitution to prevent microbial contamination (refer to package leaflet).
Also haben wir tatsächlich angewandt es.
So we actually applied it.
Allerdings werden einige Kriterien allgemein angewandt.
Some criteria, however, are in common use.

 

Verwandte Suchanfragen : Angewandt Kosten - Selten Angewandt - Kräfte Angewandt - Standort Angewandt - Effektiv Angewandt - Gebühren Angewandt - Gebühren Angewandt - Meist Angewandt - Ursprünglich Angewandt