Übersetzung von "zahlungsunfähig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zahlungsunfähig - Übersetzung : Zahlungsunfähig - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Bankrupt 1933 Kidding Revenues Proxies

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er ist zahlungsunfähig.
Can't pay his bills.
Sie sind zahlungsunfähig.
You'll never be able to pay.
Seine Regierung ist zahlungsunfähig.
Its government is insolvent.
f ) wenn eine Stelle zahlungsunfähig ist oder die betreffende teilnehmende NZB sie für zahlungsunfähig hält
( f ) where the entity is , or is deemed by the relevant participating NCB to be , insolvent or unable to pay its debts
Längst sind ganze Staaten zahlungsunfähig.
Längst sind ganze Staaten zahlungsunfähig.
An diesem Punkt wird Griechenland zahlungsunfähig werden.
At that point, Greece will default.
Und eigentlich können Regierungen manchmal Zahlungsunfähig sein.
And actually sometimes governments do default on debt.
Aber die U.S. Regierung war noch nie Zahlungsunfähig.
But the U.S. government has never defaulted.
Dass ist eine indirekte Art Zahlungsunfähig zu sein.
So that's kind of a roundabout way of defaulting.
Meiner Ansicht nach ist BNFL de facto zahlungsunfähig.
I believe that BNFL is technically insolvent.
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig.
Around sixty sub prime lenders have already gone bankrupt.
Und was wäre, wenn auch Italien und Spanien zahlungsunfähig würden?
And what about adding Italy and Spain?
Sie darf nicht angeordnet werden, wenn der Schuldner zahlungsunfähig ist.
Not paying the fine on time will cause a trial.
Im November 2008 wurde bekannt, dass die GmbH zahlungsunfähig ist.
This led to the corporate sponsor Bionorica pulling their support in March 2009.
Als Politikerin muß ich einfach feststellen wir sind dann zahlungsunfähig.
This is consistent with Regulation 624 1983 as approved by Parliament.
in der Lage sind, ihre Bevölkerung zu ernähren, zahlungsunfähig geworden ist.
Rocard understand that he will be working for export markets.
Ist der Ratspräsidentin bekannt, dass British Nuclear Fuels praktisch zahlungsunfähig ist?
Is the President in Office of the Council aware that British Nuclear Fuels is technically insolvent?
Ende der 1830er Jahre wurde eine ganze Reihe von US Bundesstaaten zahlungsunfähig.
A wave of state defaults followed in the late 1830 s.
Das Land war am Ende erschöpft und der Staat war praktisch zahlungsunfähig.
By the end of the war the French had 137 rated ships.
Viele Unternehmen, insbesondere die kleineren, sind durch derartige Verpflichtungen bereits theoretisch zahlungsunfähig.
Many companies, especially the smaller ones, are already technically insolvent as a result of their liabilities.
Wenn sie mit dem Gesetz in Konflikt geraten, erklären sie sich für zahlungsunfähig.
If they fall foul of the law they will go into insolvency.
Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben, wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind.
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent.
2.2 Von den 5.200 Versicherungsunternehmen (2008) wurden nach Angaben der Kommission seit 1994 130 Unternehmen zahlungsunfähig.
2.2 According to the Commission's data, 130 out of 5 200 insurance companies (2008 figures), have suspended payments since 1994.
Denken die Leute wirklich, dass ein Land zahlungsunfähig wird, wenn seine Verschuldung höher ist als sein Bruttoinlandsprodukt?
Could it be that people think that a country becomes insolvent when its debt exceeds 100 of GDP?
Entwickelte Länder, die Anleihen in eigener Währung ausgeben, werden nie zahlungsunfähig, weil sie immer Geld drucken können.
Developed countries that issue bonds in their own currency never default, because they can always print money.
Danach ist der Schuldner zahlungsunfähig, wenn er nicht in der Lage ist, die fälligen Zahlungspflichten zu erfüllen.
It is not the same as insolvency, which is inability to pay debts that should have been paid.
(s) Wurde der Schuldner für zahlungsunfähig erklärt oder wurden rechtliche Schritte eingeleitet oder wurde ein Inkassobeauftragter eingeschaltet?
(s) whether the debtor has been declared insolvent or legal action has been initiated or a debt collector has been engaged.
2.2 Von den 5 200 Versicherungsunternehmen (2008) wurden nach Angaben der Kommission seit 1994 130 Unternehmen zahlungsunfähig.
2.2 According to the Commission's data, 130 out of 5 200 insurance companies (2008 figures) have suspended payments since 1994.
Dezember 1978 musste sich Cleveland als erste Stadt nach der Großen Depression der 1930er Jahre für zahlungsunfähig erklären.
In December 1978, Cleveland became the first major American city to enter into a financial default on federal loans since the Great Depression.
Die EZB hat im Jahr 2009 eindeutig nicht die umstrittene Aussage getroffen, dass Griechenland überschuldet, aber nicht zahlungsunfähig ist.
Clearly, back in 2009, the ECB did not make the controversial call that Greece was insolvent, not illiquid.
Viele private Bauherren sind nahezu zahlungsunfähig, und dasselbe gilt für mehrere Hedgefonds und andere, überwiegend mit Fremdkapital operierende Institute.
Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions.
Präsident Bush erklärt, dass eine Reform dringend notwendig sei, da das System sonst in etwa einem Vierteljahrhundert zahlungsunfähig sein würde.
Bush says that reform is urgently needed, because the system will be insolvent in about a quarter century.
Sollte ein Land trotz dieser Kredite zahlungsunfähig werden, muss es sich vom Euro trennen und eine Abwertung seiner Währung vornehmen.
Should a country default despite these loans, it would have to leave the euro and devalue.
Deutschlands rote Linie war die Vergemeinschaftung von Schulden Es darf keine Lastenteilung geben, falls ein Land der Eurozone zahlungsunfähig werden sollte.
Germany s red line was debt mutualization there must be no sharing of losses if any eurozone country should default.
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Als sich Argentinien im Jahr 1890 für zahlungsunfähig erklärte, gingen europäische Investoren einfach dazu über, ihr Geld in Russland zu investieren.
When Argentina defaulted in the 1890's, European investors simply discovered a new fashion investment in Russia.
Wir erklären uns für zahlungsunfähig und wir verlassen die EU, niemand wird mehr auch nur einen Cent für die Schulden bezahlen.
We go into default and we leave the EU, nobody pays one more penny of the debt.
Ohne Maßnahmen zur Beseitigung des schädigenden Dumpings würde die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs gefährdet, und tatsächlich ist einer der Antragsteller bereits zahlungsunfähig.
The essential viability of the industry would be threatened in the absence of measures to eliminate the injurious dumping, and indeed, one of the complainants has already become insolvent.
Denn wenn eine Schuld zu einem Zinssatz von Null unbegrenzt refinanziert werden kann, spielt das keine Rolle und niemand ist tatsächlich zahlungsunfähig.
After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter and nobody can be considered insolvent.
Dadurch werden private Kreditgeber anfälliger für einen größeren Gläubigerverzicht, wenn das Land letztlich zahlungsunfähig wird und somit zurückhaltender überhaupt Kredite zu vergeben.
That makes private lenders susceptible to larger haircuts if the country eventually defaults and thus more hesitant to lend in the first place.
Im gleichen Atemzug wird dann auch gesagt, dass die Verschuldungsquote von Griechenland 153 Prozent des griechischen Bruttoinlandsprodukts entspräche und dass Griechenland zahlungsunfähig sei.
It is sometimes said, almost in the same breath, that Greece s debt equals 153 of its annual GDP, and that Greece is insolvent.
Die meisten Regierungen, die jährlich 40 oder mehr für Dollar Darlehen zu bezahlen hätten, wären am Ende zahlungsunfähig und würden die Zahlungen einstellen.
Most governments forced to pay 40 a year or more on dollar loans would eventually run out of money and stop paying.
(1) Diese Richtlinie gilt für Ansprüche von Arbeitnehmern aus Arbeitsverträgen oder Arbeitsverhältnissen gegen Arbeitgeber, die zahlungsunfähig im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 sind.
This Directive shall apply to employees' claims arising from contracts of employment or employment relationships and existing against employers who are in a state of insolvency within the meaning of Article 2(1).
Aber ebenso wie Argentinien, Russland und Ecuador könnte Griechenland auch zahlungsunfähig werden, wenn es mit dieser Anpassung nicht gelingt, ein tragbares Schuldenniveau und Wachstum wiederherzustellen.
But, as with Argentina, Russia, and Ecuador, Greece may also be insolvent if adjustment fails to restore debt sustainability and growth.
Verkürzung der Dauer von Konkursverfahren, Beseitigung des Rückstands bei anhängigen Konkursverfahren und bei der Abwicklung von Unternehmen, die zwar zahlungsunfähig, aber noch nicht aufgelöst sind.
Shorten the duration of bankruptcy procedures, clear the backlog of accumulated bankruptcy procedures and reduce the backlog of companies which are bankrupt but not dissolved.