Übersetzung von "wurden wieder aufgenommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aufgenommen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wurden wieder aufgenommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Gespräche wurden wieder aufgenommen.
Discussions have begun again.
Nach einer kurzen Unterbrechung, wurden die Bautätigkeiten aber wieder aufgenommen.
After a short hiatus, construction resumed.
Nach 1918 wurden die Bemühungen zum Bau der Jurabahn wieder aufgenommen.
Gallery Villages References External links Website (German)
In unseren Verhandlungen wurden sie wieder aufgenommen, jedoch mit einem strengeren Auslauftermin.
These were reintroduced as a result of our negotiations, but with a stricter phasing out date.
Die Verhandlungen über den endgültigen Status wurden im September 1999 wieder aufgenommen.
Permanent status negotiations resumed in September 1999.
Die Verhandlungen über den endgültigen Status wurden im September 1999 wieder aufgenommen.
The permanent status negotiations resumed in September 1999.
Prozeßbearbeitung wieder aufgenommen.
Continue
Protokollausgabe wieder aufgenommen
Logging output resumed
2010 wurden die Verhandlungen wieder aufgenommen, haben aber bislang zu keinem Ergebnis geführt.
Negotiations were re launched in 2010, but they have yet to bear fruit.
Inzwischen wurden sie wieder aufgenommen, ein Friedensangebot der chinesischen Regierung an die Obama Administration.
They have since been restarted, an olive branch sent to the Obama administration by China s government.
Im darauf folgenden Herbst wurden Erschießungen und Deportationen wieder aufgenommen und durch ökonomische Zwangsmaßnahmen ergänzt.
In the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion.
Die Fälle der UÇK Kommandeure Haradinaj, Balaj und Brahimaj wurden im Juli 2010 wieder aufgenommen.
The judge said much of the evidence had been non existent against Haradinaj or at best inconclusive.
Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
Now those talks have resumed, but the background to the negotiations has changed dramatically.
Die Wahl der neuen Regierung bedeutete jedoch zweifellos positive Schritte, zumindest wurden die Verhandlungen wieder aufgenommen.
Nevertheless, there is no doubt that with the election of the new government, positive steps have been taken negotiations, at least, have resumed.
1960 wurden die Grabungen unter der Leitung von Walter Sage mit Mitteln der Deutschen Forschungsgemeinschaft wieder aufgenommen.
In 1960, the excavations were taken under the direction of Walter Sage by the Deutsche Forschungsgemeinschaft again.
Die Bauarbeiten wurden nach Kriegsbeginn eingestellt und nach dem Krieg wegen der deutschen Teilung nicht wieder aufgenommen.
In fact as the war continued, the German military made increasing use of horses rather than motorized transportation.
Auf der Grundlage dieser Stellungnahmen wurden fünf neue Gebiete in die Liste aufgenommen und 42 wieder gestrichen.
Based on these comments, five new areas were included on the list and 42 were excluded.
September) wieder in den Kalender aufgenommen.
Spa was dropped from the Formula One calendar in .
Die Behandlung wurde daraufhin wieder aufgenommen.
Following interruption of treatment, complete resolution of muscle cramps occurred, treatment was subsequently resumed.
Unsere Vorschläge wurden zurückhaltend aufgenommen.
Our proposals met with little response.
Schließlich muss ich sagen, dass auch die Zypern Gespräche im Rahmen der Vereinten Nationen ja wieder aufgenommen wurden.
And finally, negotiations on Cyprus have been resumed under the aegis of the United Nations.
Der Unterricht wird am Mittwoch wieder aufgenommen.
Classes resume Wednesday.
Sie wird um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.
It will continue at 3 p.m.
Die Zypern Gespräche müssen wieder aufgenommen werden
Restart the Talks on Cyprus
Personenverkehr (Schülertransport) wurde 1967 wieder vorübergehend aufgenommen.
Public transport (school transport) resumed temporarily in 1967.
Die Behandlung darf nicht wieder aufgenommen werden.
Treatment must be stopped and re introduction of Tracleer is not to be considered.
Der legislative Dialog muss wieder aufgenommen werden.
The legislative dialogue must be restarted.
In den Provinzen, die durch den Taifun zerstört wurden, hat nur die Hälfte der Krankenhäuser ihren Betrieb wieder aufgenommen.
However, high levels of pre existing poverty are holding people back and in some areas basic services have not been re established.
Als wieder etwas Ruhe eingekehrt war, konnte die Ölförderung wieder aufgenommen werden.
Some calm has returned, and oil production is resuming.
Keynes Vorschlag wurde nicht in das Bretton Woods Abkommen von 1944 aufgenommen, und auch, als solche Pläne in den 1970ern wieder aufgenommen wurden, konnten sie sich nicht durchsetzen.
Keynes s proposal never made it into the Bretton Woods Agreement of 1944, and, while buffer stock schemes re surfaced in the 1970 s, they, too, went nowhere.
Wir haben hier unseren früheren Standpunkt wieder aufgenommen.
There is a specific problem as regards the manner in which these resources should be made available to the country concerned.
September 1945 wurde der Unterricht behelfsmäßig wieder aufgenommen.
On 1 September 1945, instruction provisionally began again.
Erst 1947 wurde die zivile Produktion wieder aufgenommen.
as was its competitor, the Harley Davidson XA.
Eine Reihe von Haushaltsthemen muß wieder aufgenommen werden.
A number of budgetary matters will need to be addressed again.
Der Präsident Die Sitzung ist wieder aufgenommen. men.
I would also like to mention the tariff reductions provided for by preferential agreements or under other international commitments.
Der Präsident. Die Sitzung ist wieder aufgenommen. men.
Mr President of the Council, in your speech you ruled out the possibility that regional policy could consist merely of using the resources of the Regional Fund, even if its dual function of redistribution and stimulating initiative remains undisputed.
Der Präsident. Die Sitzung ist wieder aufgenommen (2).
We are unable to fathom this paradox.
Sie wird in der morgigen Sitzung wieder aufgenommen.
Like Mr Glinne and Mrs Lizin, I shall therefore vote against this resolution.
(Die Sitzung wird um 15 Uhr wieder aufgenommen) (')
(Applause from the Communist Group)
Wann wird die 1979 eingestellte Hilfe wieder aufgenommen?
It in fact acted as you would have expected.
Weiterhin werden die Fleischimporte aus Argentinien wieder aufgenommen.
Furthermore, Argentinian meat imports have started up again.
Ich hätte meine alte Arbeit sowieso wieder aufgenommen.
I was going back to my old work anyway.
Der japanische Angriff auf Pearl Harbor unterbrach die Arbeiten an dem Film, die erst nach dem Kriege wieder aufgenommen wurden.
They signed up John Huston to direct it however, the Japanese attack on Pearl Harbor caused an interruption in work on the film, which was renewed after the war.
Dagegen wurden jedoch Calderóns Argumente gut aufgenommen.
Conversely, Calderón s argument did.
Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.
Some of the photos have been taken at the risk of life.

 

Verwandte Suchanfragen : Wieder Aufgenommen - Wieder Aufgenommen - Wieder Aufgenommen - Wieder Aufgenommen - Wurden Aufgenommen - Wurden Aufgenommen - Wurden Aufgenommen, - Wurden Aufgenommen - Wurden Aufgenommen, - Wurden Aufgenommen - Wurden Wieder - Arbeit Wieder Aufgenommen - Haben Wieder Aufgenommen - Wurde Wieder Aufgenommen