Übersetzung von "wurden bestätigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestätigt - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Wurden bestätigt - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Toms Zweifel wurden bestätigt.
Tom's doubts have been confirmed.
Wurden bestehende Ziele bestätigt?
Have old objectives been confirmed?
Diese Bilanzen wurden vom Rechnungshof bestätigt.
President. I shall now take explanations of vote.
Die Kontakte wurden von Joachim Löw bestätigt.
The contacts were confirmed by Löw.
Diese Ergebnisse wurden in einer Feldstudie bestätigt.
These results were confirmed in a field based study.
Sie wurden heute nachmittag von amtierenden Ratspräsidenten bestätigt.
What does approval of our motion for a resolution actually mean ?
Die Marktprivilegien wurden von Kaiser Maximilian bestätigt und erweitert.
This was confirmed later by Maximilian I who also added some further rights.
Bisher wurden andernorts keine einheimischen Fälle der Krankheit bestätigt.
So far, no native cases of the disease have been confirmed elsewhere.
Die anfänglichen Zweifel wurden von einem unabhängigen Gutachter bestätigt.
The original doubts were shared by an independent expert.
Diese Zahlen wurden später von Seiten der Vereinten Nationen bestätigt.
Several estimates of the number of slaves in the world have been provided.
Die Stadtrechte wurden Theben 1568 vom König von Ungarn bestätigt.
Most of the people commute to work elsewhere in Bratislava.
Die Daten zur klinischen Wirksamkeit wurden durch begrenzte Empfindlichkeitsdaten bestätigt.
The clinical efficacy data were supported by limited susceptibility data.
Brühl und Rohrhof wurden badisch, was 1803 im Reichsdeputationshauptschluss bestätigt wurde.
In 1878 the two independent communities of Brühl and Rohrhof were unified.
Dies wird im Nachhinein bestätigt, denn die Kosten wurden stark unterschätzt.
This view has been confirmed subsequently as the costs were seriously understated.
Durch die bisherige Entwicklung wurden die Erwartungen der Herlitz Gruppe bestätigt.
The actual results until now have borne out the Herlitz Group s expectations.
Die Motive wurden von einem nationalen Gremium ausgesucht und per Meinungsumfrage bestätigt .
The designs were chosen by a national panel and public opinion poll .
Diese Tatbestände wurden von dem Swann Ausschuß Bericht Education For All bestätigt.
These findings have been corroborated in the Swann Committee Repot Education for all.
Diese Ergebnisse wurden bei einer erneuten Umfrage im März April 1988 bestätigt.
These results were confirmed in another survey carried out in March April 1988.
Im Markttest wurden die Argumente der Anmelder überprüft und im Allgemeinen bestätigt.
During the market investigation, the parties arguments were verified and generally confirmed.
Seine Söhne wurden von den Abbasiden als Statthalter in Mosul und Aleppo bestätigt.
His sons were installed as governors in Mosul and Aleppo.
1836 veröffentlichte er seine Arbeiten dazu, die 1838 von Emil Lenz bestätigt wurden.
In 1836 he published his work and in 1838 his findings were confirmed by Emil Lenz.
Mehrere vom Staat ernannte Bischöfe der KPV wurden nachträglich durch den Vatikan bestätigt.
There have been a number of efforts to reconcile the PRC Government with the Vatican.
Gerüchte über die tägliche Beeinflussung durch das Management wurden nur hinter vorgehaltener Hand bestätigt.
Whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private.
iyad_elbaghdadi Bestätigt Flugabwehr Geschosse wurden heute von den Regime Anhängern gegen unbewaffnete Demonstranten eingesetzt.
iyad_elbaghdadi Confirmed Anti aircraft guns used today by Yemen regime loyalists against unarmed protesters.
Insgesamt wurden dort 28 verkohlte Tote gefunden von vermeintlich 34, was nicht bestätigt wurde.
A total of 28 scorched bodies were exhumed so far, though some unconfirmed reports pointed to a higher number of 34.
Viele dieser Wechselwirkungen wurden teilweise durch in vitro Studien und in klinischen Versuchen bestätigt.
Many of these interactions have been partially confirmed by in vitro studies and in clinical trials.
durch Behörden zur Verfügung gestellte genaue Angaben, die von der anderen Vertragspartei bestätigt wurden.
accurate information provided by official authorities and confirmed by the other Party.
Diese Daten wurden durch Veröffentlichungen eines unabhängigen und auf die Faserindustrie spezialisierten Beratungsunternehmens bestätigt.
These data were corroborated by publications of an independent consultancy firm specialised in the fibres sector.
Im Bereich der Finanzen wurden in Johannesburg die Millenniums Entwicklungsziele ausdrücklich bestätigt, und es wurden einige neue, wichtige Ziele hinzugefügt.
Regarding finances, Johannesburg fully reconfirmed the millennium development goals, also adding a few new, important targets.
Die Beschlüsse wurden gefasst, bestätigt und erneut bestätigt, und sie werden in der Form ausgeführt und umgesetzt, in der sie festgelegt wurden und in der Ihr Parlament sie beurteilt und dazu Stellung genommen hat.
The decisions have been taken, confirmed and confirmed again, and they will be implemented as agreed and in the form which this House has had an opportunity to consider and to give its opinion on.
Wir sprechen von einer unzulänglichen Ausschöpfung der Haushaltsmittel, die seinerzeit vom Europäischen Parlament bestätigt wurden.
We are talking about an underspend in budget appropriations that were approved at the time by the European Parliament.
Die Ergebnisse wurden aus Modellen abgeleitet und sind noch nicht durch reale Felddaten bestätigt worden.
The results are derived from models and have not been validated by real field data.
Wie von Mazars bestätigt, wurden diese Maßnahmen bereits weitgehend umgesetzt bzw. schritten durchweg plangemäß voran.
As confirmed by Mazars, these measures had already largely been implemented or were generally on schedule.
Die Daten des Vereinigten Königreichs vom August wurden am 26. September 2005 von Eurostat bestätigt.
The United Kingdom August data were validated by Eurostat on 26 September 2005.
In ihren Bemerkungen haben die italienischen Behörden bestätigt, dass die Beihilfemaßnahmen noch nicht umgesetzt wurden.
In their observations the Italian authorities confirmed that the aid measures had not been implemented.
In ihren Bemerkungen haben die zuständigen Behörden bestätigt, dass die Beihilfen noch nicht umgesetzt wurden.
In their observations the competent authorities confirmed that the aids had not been implemented,
Die PFS Daten wurden teilweise durch eine unabhängige Bewertung (400 von 1725 Patienten wurden nach dem Zufall für die Bewertung ausgewählt) bestätigt.
PFS data were partially confirmed by an independent review (400 1725 patients were randomly selected for review).
bestätigt.
studies.
Bestätigt.
Check.
(bestätigt)
(confirmed)
BESTÄTIGT
CERTIFIES
Mateen's Motive wurden noch nicht bestätigt und die Informationen, die bekannt sind, ergeben ein komplexes Bild.
Mateen's motives haven't been confirmed, and what is known paints a complicated picture.
Mai 2006 (bestätigt in BGE 132 I 291) wurden die Gemeinden des Kantons Glarus per 1.
The highest peak in the Glarus Alps is the Tödi at Other mountains include the Hausstock () and the Glärnisch ().
Unabhängig davon wurden diese Ergebnisse von einem Radiologen Gremium, dem die Behandlungsweise nicht bekannt war, bestätigt.
These results were independently corroborated by a radiology panel blinded to treatment.
ANALYSEN UND LEITLINIEN, DIE AUF DEM 1. TREFFEN DER SOZIAL PARTNER AUS EG UND UAM BESTÄTIGT WURDEN
THE BASIC ASSESSMENT AND GENERAL GUIDELINES CONFIRMED BY THE FIRST MEETING OF EC AMU SOCIAL PARTNERS

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Wurden Bestätigt - Bestätigt Für - Bestätigt, Dass - Bestellung Bestätigt - Bestätigt, Dass - Schließlich Bestätigt - Einmal Bestätigt - Schon Bestätigt - Wurde Bestätigt - Bestätigt Hiermit,