Übersetzung von "wurden ausgelassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausgelassen - Übersetzung : Ausgelassen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Ausgelassen - Übersetzung : Wurden ausgelassen - Übersetzung : Ausgelassen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wurden eine oder mehrere Dosen ausgelassen, ist eine individuelle klinische Beurteilung erforderlich. | In the case of one or more missed doses, individualised clinical judgement is necessary. |
Ausgelassen, ja? | Omitted them, eh? |
Sie planschten ausgelassen miteinander. | They splashed each other playfully. |
Das wird immer ausgelassen. | They always leave that out. |
Es wurden Kleider angefertigt, umgeändert und gewaschen, Säume und Stufen ausgelassen, Knöpfe angenäht und Bänder zurechtgemacht. | New frocks were made, old ones altered, hems and frills let down, buttons sewn on, and ribbons got ready. |
Zahlreiche Länder wurden ausgelassen und nicht ein einziger frankophoner oder portugiesischsprachiger Politiker ist auf der Liste verzeichnet. | Several countries are omitted and not a single Francophone or Lusophone politician appears on the list. |
Ich habe zwei Sätze ausgelassen. | I left out two sentences. |
Ich habe das Frühstück ausgelassen. | I skipped my breakfast. |
Ich habe das Frühstück ausgelassen. | I skipped breakfast. |
Du hast eine Stelle ausgelassen. | You missed a spot. |
Sie haben einen Hungadunga ausgelassen! | You've left out a Hungadunga. |
Sie haben den Korpus ausgelassen! | Just left out the body of the letter. |
Sie haben den Korpus ausgelassen! | You've left out the body. |
Sie sind wohl etwas ausgelassen? | You fellas gettin' kind of playful, ain't ya? |
Pelzfelle, gegerbt und zugerichtet, ausgelassen | Track suits of synthetic fibres, knitted or crocheted |
Bestimmte Textteile wurden zum Schutz vertraulicher Informationen ausgelassen. Diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. | If only flights from the Netherlands were taken into account, the market share of the parties would be above ( ) (page 62 of the notification). |
Die freien Felder zwischen den eckigen Klammern deuten auf Geschäftsgeheimnisse und auf vertrauliche Informationen hin und wurden ausgelassen. | The part of the text in brackets refer to business secrets or confidential information that have been left out. |
AB Haben Sie die 7 ausgelassen? | AB Did you leave out the number 7? |
Sie sollten wirklich nicht ausgelassen werden. | Definitely they shouldn't be left out. |
Ich habe schon wieder etwas ausgelassen. | I keep skipping things. |
Wir haben den ersten Schritt ausgelassen. | Because you forgot the first step. |
Mein Leben war nicht ausgelassen fröhlich. | My life was not exuberant. |
Wie Bülow like und ausgelassen grand! | How billow like and boisterously grand! |
AB Haben Sie die 7 ausgelassen? | Did you leave out the number 7? |
Warum haben sie Fräulein Claythorne ausgelassen? | Well, maybe he was never killed. |
Kein Punkt darf dabei ausgelassen werden. | Let us hope that this report, together with the employment directive, will address that issue. |
Ich fühle mich ja so ausgelassen! | I feel so gay. |
Meinst du er war je ausgelassen? | You think he has ever revelled? |
Sie sollen erfunden klingen. Durch die Fehlübersetzung im Laufe der Zeit und Ausschmückung der Ereignisse wurden Fakten hinzugefügt oder ausgelassen. | Throughout the mistranslation of time, and embellishment of these stories, facts were added or omitted. |
AB Haben Sie die Zahl 6 ausgelassen? | AB Did you leave out the number 6? |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | There is nothing that We have left out from recording. |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We neglected nothing in the Scripture. |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We have neglected nothing in the Book (of decree). |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We have neglected nothing in the Book (of Our decrees). |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We have not omitted anything from the Book. |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We have neglected nothing in the Book. |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | We have not neglected in the Register a thing. |
Nichts haben Wir in dem Buch ausgelassen. | Nothing is left without a mention in the Book. |
Oh sorry, ich hab die zehn ausgelassen. | Oh sorry, I skipped ten. |
Naechstes Problem, 40 hab ich 45 ausgelassen? | Next problem, 40 did I skip 45? |
Sie haben ein paar ausgelassen, wissen Sie? | You left out a few, you know. |
Es knabbert an etwas Gras, ganz ausgelassen. | He's, you know, nibbling on some grass, frolicking. |
Post, Energieversorgung, Eisenbahnverkehr kein Sektor wird ausgelassen. | Postal services, energy, railways, this is happening to all of them. |
Du bist ziemlich ausgelassen heute Abend, was? | Say, you're a little splashed up tonight, aren't you? |
Ich fragte, ob ich etwas ausgelassen habe. | I asked you if I omitted anything. |
Verwandte Suchanfragen : Ausgelassen Durch - Erhalten Ausgelassen - Wir Ausgelassen - Gefühl Ausgelassen - Nichts Ausgelassen - I Ausgelassen - Wobei Ausgelassen - Wurde Ausgelassen - Haben Ausgelassen - Es Wurde Ausgelassen