Übersetzung von "wirkt als Gegenstück" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegenstück - Übersetzung : Gegenstück - Übersetzung : Wirkt - Übersetzung : Wirkt als Gegenstück - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als Gegenstück dazu fordert die sozialistische Fraktion Defizitfinanzierung. | However, I should have liked him to show a little more dynamism and imagination. |
Als Gegenstück des Himmels wird die Hölle gesehen. | It is also considered the home of the Seraphim, the Cherubim, and the Hayyoth. |
Wenn ich ihn mit seinem Gegenstück bei Škoda vergleiche, der manchmal wirkt, als wäre sein Auspuff mit einem Lappen verstopft, dann kann ich von ihm nur begeistert sein. | If I compare it to the Skoda equivalent, which sometimes makes you feel like it has a rag stuck in the exhaust, I cannot help but be delighted. |
Ebenso hinterlässt der biologische Landbau einen größeren Fußabdruck als sein konventionelles Gegenstück. | Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin. |
CTCSS wirkt so als Selektivrufsystem. | This is called CTCSS encoding . |
Die Nachladezeit ist höher als bei seinem französischen Gegenstück, was einen Vorteil darstellt. | The reload time is slower than that of the French analogs, which is an advantage. |
Das männliche Gegenstück ist das Antheridium. | The corresponding male organ is called the antheridium. |
Das geschlechtliche Gegenstück ist der Mann. | A woman is a female human. |
Das Gegenstück zu Glyphe ist Graphem. | The same is true in computing. |
Das Gegenstück zu Maledom ist Femdom. | Maledom is a growing adult film genre. |
Dazu gibt es noch ein Gegenstück. | Theres a mate to it. |
So wird Qualität etwa als Gegenstück zu Quantität verstanden ( Quantität ist nicht gleich Qualität ). | Inspection, which is what quality insurance usually means, is historical, since the work is done. |
Diese Geschichte hat als Gegenstück die Episode Exiles in der letzten Sammlung The Wake . | The story is something of a piece with Exiles , a story from the tenth collection, . |
Als Eva ihr männliches Gegenstück liegen sah, bekam sie Mitleid mit ihm und sprach | When Eve saw her male counterpart cast down, she had pity upon him, and said, Adam! |
Der Verwaltungsrat wäre das fiskalische Gegenstück zur Europäischen Zentralbank zugleich wäre er das europäische Gegenstück zum Internationalen Währungsfonds. | The board would constitute the fiscal counterpart of the European Central Bank it would also be the European counterpart of the International Monetary Fund. |
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. | Actions speak louder than words. |
Teure Hautcreme wirkt nicht besser als günstige. | Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones. |
Es wirkt als mitoseanregender Faktor und Differenzierungshormon. | It acts as a mitosis stimulating factor and differentiation hormone. |
Sieht so aus, als wirkt unser Trick. | It looks like our trick is beginning to work. |
Wirkt als wäre er sauer oder so. | . Acts like he's sore or something. |
Sie funktionieren wie ihr Gegenstück in C. | They behave like their C counterparts. |
Das Gegenstück zum Monopol ist das Polypol. | In economics, a monopoly is a single seller. |
Das Gegenstück zum Zugvogel ist der Standvogel. | Migration is marked by its annual seasonality. |
Das Gegenstück der Depolarisation ist eine Hyperpolarisation. | When a cell is at rest, the cell maintains what is known as a resting potential. |
Das sowjetische Gegenstück war die Su 25. | However, there was no training to match the purchases. |
Antiwasserstoff ist das Antimaterie Gegenstück zum Wasserstoff. | As an antielement, it is expected to have exactly the same properties as hydrogen. |
Das moderne Gegenstück wäre natürlich dieses hier | So, the modern equivalent would of course be this. |
Er wirkt beruhigender als Sarkozy und klingt kompetenter als Royal. | He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. |
Als Gegenstück machte ein Siecher mit Schöllkraut und Ochsenblut sein Gottesbein für den nächsten Tag fertig. | On the other hand, there was a wretched fellow, preparing with celandine and beef's blood, his leg of God, for the next day. |
Als russisches Gegenstück zur X 29 startete bei Suchoi die Entwicklung und Erprobung der Su 47. | The technological advancement that made the X 29 a plausible design was the use of carbon fiber composites. |
Die nationale Kennzeichnung wirkt oftmals als verborgenes Handelshemmnis. | National marking often acts as a hidden barrier to trade. |
Nun, das Gegenstück eines Snobs ist Ihre Mutter. | Now, the opposite of a snob is your mother. |
Der Euro unterdessen wäre das Gegenstück zum Goldstandard. | Meanwhile, the euro would be the equivalent of the gold standard. |
Nationale Interessen kommen zuerst, sagte das chinesische Gegenstück | National interest comes first, said the Chinese counterpart |
Ein Bandpass stellt das Gegenstück zur Bandsperre dar. | In practice, no bandpass filter is ideal. |
Er war das weibliche Gegenstück zum männlichen Genius. | Juno and Genius The view that Juno was the feminine counterpart to Genius, i.e. |
Nun, das Gegenstück eines Snobs ist Ihre Mutter. | (Laughter) Now, the opposite of a snob is your mother. |
Mit Sicherheit würde es als dringend benötigtes Gegenstück zu den USA in der Weltwirtschaftspolitik an Zugkraft verlieren. | Certainly, Europe would lose traction as a badly needed counterweight to the US in world economic policy. |
Die Person, die wir alle als ihr Gegenstück aus dem 20. Jahrhundert kennen, Yogi Berra, stimmte zu. | The person that we would all acknowledge as her 20th century counterpart, Yogi Berra, agreed. |
Xenon wirkt narkotisierend und kann als Inhalationsanästhetikum verwendet werden. | A number of xenon oxyfluorides are known, including , xenon oxytetrafluoride, , and . |
Er wirkt so, als ob ihn jeder kennen müsste. | He looks as though everybody ought to know him. |
Nicorandil ist ein Wirkstoff, der gleichzeitig als Kaliumkanalöffner und als Nitrat wirkt. | Nicorandil is a hybrid of potassium channel opener and nitrate. |
Nicorandil ist ein Wirkstoff, der gleichzeitig als Kaliumkanalöffner und als Nitrat wirkt. | Nicorandil is a hybrid of potassium channel activator and nitrate. |
Damit bildet die Rechenschaftspflicht ein entscheidendes Gegenstück zur Notenbankunabhängigkeit . | Accountability thus constitutes an important counterpart to the independence of a central bank . |
Das Gegenstück in der japanischen Kunst sind die Kemono. | It is not possible to say what these prehistoric artworks represent. |
Verwandte Suchanfragen : Als Gegenstück - Als Gegenstück - Wirkt Als Fokale - Es Wirkt Als - Die Wirkt Als - Wirkt Als Katalysator - Weibliches Gegenstück - Menschliches Gegenstück - Gegenstück-Anwendung - Gegenstück Für - Rechtliches Gegenstück