Übersetzung von "wirft einen Sitz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Sitz - Übersetzung : Wirft einen Sitz - Übersetzung : Wirft - Übersetzung : Wirft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Junge wirft einen Stein.
The boy throws a stone.
Der Bub wirft einen Stein.
The boy throws a stone.
Man wirft Sie in einen abgesperrten ...
They throw you in a locked...
auf einen Sitz.
at one stroke.
Er wirft ihr einen vernichtenden Blick zu.
He turns a withering glance to her.
Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster.
Someone's put a brick through the window.
Sie wirft ihm einen Kuss zu,
She blew him a kiss
Andrew Mwenda wirft einen neuen Blick auf Afrika
Andrew Mwenda takes a new look at Africa
Jaqamba wirft einen kritischen Blick auf die DASO
Jaqamba takes a critical look at DASO
Dann wirft man einen Blick auf ein Erwachsenenleben.
Then you start to take a look at adult life.
Warum wirft ihm nicht jemand einen Fisch hin?
Sieg heil! Why doesn't somebody throw him a fish?
Es ist, als wenn man einen Stein in einen Teich wirft.
It's like throwing a stone in a pond of water.
Wir wollen einen einheitlichen Sitz.
Mr Thorn. (F) This is a reversal of roles.
Also machen wir Sitz , auf die Couch, Sitz , Bauch streicheln, Sitz , schau, ich werfe einen Tennisball, Sitz , begrüß den anderen Hund.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
das selbst einen Schatten wirft. Und dann der dritte.
Again, throwing light, then the third one.
Es wirft einen eigenen aber spannenden Blick auf Spieledesign.
On Game Design
Er wirft dir manchmal einen bösen Blick rüber, Junge.
He, uh, shoots a kind of a nasty look at you once in a while, boy.
Van erocklin wirft einen Pass, er wird gut gedeckt.
Van Brocklin drops back to pass. He gets good protection.
Ich möchte gerne einen Sitz reservieren.
I'd like to reserve a seat.
Er hat einen Sitz im Parlament.
He has a seat in the Diet.
Tom hielt Mary einen Sitz frei.
Tom saved Mary a seat.
Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer.
The green lampshade casts a warm glow in the room.
Es wirft einen Schatten an einen Punkt, an dem das Gold vergraben sein könnte.
It casts a shadow that points to a spot where the gold may be buried.
Tom verlangte einen Sitz über einer Tragfläche.
Tom requested a seat over a wing.
Zudem forderte die SVP einen zweiten Sitz.
He says he will resign his congressional seat.
Wir planen einen dauerhaften Sitz in Chicago.
We're planning a permanent home in Chicago.
Er gewann schließlich einen Sitz im Kongress.
He eventually won a seat in Congress.
Wirft man allerdings einen genaueren Blick auf China, bröckelt dieses Argument.
But if one takes a closer look at China, this argument disintegrates.
So wirft das Gebirge nun einen tiefen Schatten über den Gletscher.
For example, the mountain now casts a deep shadow over the glacier.
Großbritannien und Frankreich werden sich sträuben, ihren jeweiligen Sitz gegen einen einzigen EU Sitz einzutauschen.
Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe s relative over representation.
Nicht jeder hat Zeit, einen Brief zu schreiben, bevor er sich vor einen Bus wirft.
After all a fellow hasn't got time to dash off a note before throwing himself in front of a bus.
Ich hätte gerne einen Sitz über einer Tragfläche.
I'd like a seat over a wing.
Ein Sitz funktioniert in einer zweidimensionalen Welt, wo die Schwerkraft einen in den Sitz drückt, ok?
A seat works in a two dimensional world, where gravity blasts down on that seat, OK?
Der Grund hierfür ist, dass sich die großen Länder so benehmen, als ob ihnen die Sitze im Direktorium gehörten , als gäbe es also einen deutschen Sitz , einen spanischen Sitz , einen italienischen Sitz und so weiter.
This is because the big countries are acting as if they own seats on the Executive Board that there is a German chair , a Spanish chair , an Italian chair , and so on.
So wurde wiederum der Schatten zum Objekt, das selbst einen Schatten wirft.
Then, again, that becomes an object. Again, throwing light, then the third one.
Es ist eher das Drumherum, das einen Schatten auf seine Verdienste wirft.
It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit.
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Oder sie machen Sitz, sitz, sitz.
Or they go, Sit, sit, sit.
Schließlich sollte auch die Europäische Kommission einen Sitz erhalten.
Finally, the European Commission should receive a seat.
Sollte es nicht nur einen Sitz für Europa geben?
Shouldn't there be only one seat for Europe?
Lloyd George erhielt einen Sitz im House of Lords.
Life with Lloyd George The Diary of A.J.
Eine Vorwahl für einen sicheren Sitz, irgendwo in Australien.
A preselection for a safe seat somewhere in Australia.
Woronin wirft der Opposition und Rumänien weiterhin vor, einen Staatsstreich organisieren zu wollen.
Nevertheless, many remain in detention and Voronin continues to hurl accusations at the opposition and Romania of organizing a coup d état.
Tom wirft immer einen Blick auf die Anrufererkennung, bevor er den Hörer abnimmt.
Tom always checks the caller ID before he answers his phone.
Tom wirft immer einen Blick auf die Anrufererkennung, bevor er ein Telefonat entgegennimmt.
Tom always checks the caller ID before he answers his phone.

 

Verwandte Suchanfragen : Wirft Einen Fehler - Wirft Einen Schraubenschlüssel - Wirft Einen Bann - Wirft Einen Ausblick - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Bogen - Wirft Einen Fluch - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Schleier - Wirft Einen Punkt - Bieten Einen Sitz