Übersetzung von "wirft einen Bann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wirft einen Bann - Übersetzung : Wirft - Übersetzung : Wirft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Junge wirft einen Stein. | The boy throws a stone. |
Der Bub wirft einen Stein. | The boy throws a stone. |
Man wirft Sie in einen abgesperrten ... | They throw you in a locked... |
Der Bann ist gebrochen. | The spell has been broken. |
Der Bann ist gebrochen. | The spell is broken. |
Das bricht den Bann. | That'll break the spell. |
Er wirft ihr einen vernichtenden Blick zu. | He turns a withering glance to her. |
Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster. | Someone's put a brick through the window. |
Sie wirft ihm einen Kuss zu, | She blew him a kiss |
Lacht und besiegt ihren Bann | Laugh and they're back in their tombs |
Andrew Mwenda wirft einen neuen Blick auf Afrika | Andrew Mwenda takes a new look at Africa |
Jaqamba wirft einen kritischen Blick auf die DASO | Jaqamba takes a critical look at DASO |
Dann wirft man einen Blick auf ein Erwachsenenleben. | Then you start to take a look at adult life. |
Warum wirft ihm nicht jemand einen Fisch hin? | Sieg heil! Why doesn't somebody throw him a fish? |
Es ist, als wenn man einen Stein in einen Teich wirft. | It's like throwing a stone in a pond of water. |
Sie zieht mich in ihren Bann. | Well that isn't the way I feel about Irena. |
das selbst einen Schatten wirft. Und dann der dritte. | Again, throwing light, then the third one. |
Es wirft einen eigenen aber spannenden Blick auf Spieledesign. | On Game Design |
Er wirft dir manchmal einen bösen Blick rüber, Junge. | He, uh, shoots a kind of a nasty look at you once in a while, boy. |
Van erocklin wirft einen Pass, er wird gut gedeckt. | Van Brocklin drops back to pass. He gets good protection. |
Für ewig hielt dieser Bann allerdings nicht. | This ban did not last forever. |
der Bayer (1314 1347, Bann 1324 1347). | She was also buried at the Speyer Cathedral. |
Die Grubenfahrt zieht jeden in den Bann | Going down into the mines will enchant everybody |
Du ziehst die Leute in deinen Bann | It's great to be a celebrity |
Bis es mich schlug in seinen Bann | She k eeps electrifying me |
Ein Glück, der Bann ist endlich gebrochen. | I'm so glad. The spell has been broken at last. |
Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer. | The green lampshade casts a warm glow in the room. |
Der untote Frank zieht Julia in seinen Bann. | That night, Julia finds Frank in the attic. |
Geschichte Der Begriff Bann stammt aus dem Mittelalter. | History The term Bann dates back to the Middle Ages. |
Kennzeichnung, wenn du uns in deinem Bann hältst... | When labelling comes in the door, sense flies out the window... |
Wir legen den Bann auf das Eiland Elysium . | We cast a ban on the island Elysium. |
Man tu sie allesamt in Acht und Bann. | They should be kept like piggies in a pen |
Es wirft einen Schatten an einen Punkt, an dem das Gold vergraben sein könnte. | It casts a shadow that points to a spot where the gold may be buried. |
Jahrhunderts wurde der Bann Montabaur aufgeteilt, und es entstand ein Bann Wirges (ein genaues Datum ist nicht bekannt), dem auch Staudt angehörte. | Presumably in the late 17th century, the Bann of Montabaur was split up and a Bann of Wirges came into being (the exact date is unknown), to which Staudt also belonged. |
Wirft man allerdings einen genaueren Blick auf China, bröckelt dieses Argument. | But if one takes a closer look at China, this argument disintegrates. |
So wirft das Gebirge nun einen tiefen Schatten über den Gletscher. | For example, the mountain now casts a deep shadow over the glacier. |
Nicht jeder hat Zeit, einen Brief zu schreiben, bevor er sich vor einen Bus wirft. | After all a fellow hasn't got time to dash off a note before throwing himself in front of a bus. |
Petra Wilken (Santiago) Otto Hahn Im Bann der Kernspaltung. | Otto Hahn In the bann of nuclear fission CÓNDOR, Periódico Chileno Aleman, 20 December 2013. |
Und dies ist der Bann den ich brechen will. | And that is the spell that I want to break. |
Es ist Nimrod, der Jäger, im Bann der Aphrodite. | It's Nimrod the hunter, led captive by Aphrodite. |
So wurde wiederum der Schatten zum Objekt, das selbst einen Schatten wirft. | Then, again, that becomes an object. Again, throwing light, then the third one. |
Es ist eher das Drumherum, das einen Schatten auf seine Verdienste wirft. | It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit. |
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land. | The period of terror still casts a shadow over the country. |
War Obama in den düsteren Bann des Militärs gezogen worden? | Had Obama become caught in the military s somber spell? |
Woronin wirft der Opposition und Rumänien weiterhin vor, einen Staatsstreich organisieren zu wollen. | Nevertheless, many remain in detention and Voronin continues to hurl accusations at the opposition and Romania of organizing a coup d état. |
Verwandte Suchanfragen : Wirft Einen Fehler - Wirft Einen Sitz - Wirft Einen Schraubenschlüssel - Wirft Einen Ausblick - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Bogen - Wirft Einen Fluch - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Blick - Wirft Einen Schleier - Wirft Einen Punkt - Brechen Bann